Risultati della ricerca

Jump to navigation Jump to search
  • ...ante canta la '''formula di saluto I''' (opp. ''formula salutationis I''), tratto dal Graduale Romanum (1974) pag. 798. == Testo e traduzioni<ref>Tratto da https://www.cantoeprego.it/liturgia/messa/la.messa.in.latino.htm</ref> =
    2 KB (331 parole) - 19:18, 27 ago 2023
  • ...te canta la '''formula di saluto II''' (opp. ''formula salutationis II''), tratto dal Graduale Romanum (1974) pag. 799, tratta dalla seconda lettera di San P == Testo e traduzioni<ref>Tratto da https://www.scrutatio.it/bibbia/lettura/la/vulgata/54/1/3/3/25306/r/0/ce
    2 KB (328 parole) - 18:48, 28 ago 2023
  • ...il ''Prefazio'' (''ante praefationes'') in '''tonus simplex'''. Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 809. == Testo e traduzioni<ref>Tratto da https://www.maranatha.it/MobileEdition/02-Liturgia/testiPDA/ritomessa/ri
    2 KB (364 parole) - 18:55, 8 set 2023
  • ...l canto della dossologia finale al termine della consacrazione. Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 811. == Testo e traduzioni<ref>Tratto da https://www.maranatha.it/MobileEdition/02-Liturgia/testiPDA/ritomessa/ri
    2 KB (378 parole) - 19:55, 10 set 2023
  • ...'') in '''tonus sollemnis''', detto anche ''Prefazio Solenne''. Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 809. == Testo e traduzioni<ref>Tratto da https://www.maranatha.it/MobileEdition/02-Liturgia/testiPDA/ritomessa/ri
    3 KB (389 parole) - 19:14, 8 set 2023
  • ...la consacrazione del pane e del vino (''post consecrationem''). Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 810. == Testo e traduzioni<ref>Tratto da https://www.maranatha.it/MobileEdition/02-Liturgia/testiPDA/ritomessa/ri
    3 KB (404 parole) - 19:24, 10 set 2023
  • ...l canto della dossologia finale al termine della consacrazione. Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 811. Lo stesso graduale romano riporta che == Testo e traduzioni<ref>Tratto da https://www.maranatha.it/MobileEdition/02-Liturgia/testiPDA/ritomessa/ri
    2 KB (390 parole) - 20:05, 10 set 2023
  • ...i<ref>Tratto da https://it.cathopedia.org/wiki/Embolismo</ref>. Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 815. == Testo e traduzioni<ref>Tratto da https://www.maranatha.it/MobileEdition/02-Liturgia/testiPDA/ritomessa/ri
    3 KB (567 parole) - 10:56, 11 set 2023
  • ...o tono, indicato per il lunedì della 4° settimana di Quaresima. Il testo è tratto dal Salmo 18 (19), versetti 13 e 14. Lo stesso ''Graduale'', indica come ve ; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.biblegateway.com/passage/?search=Salmi+19&version=CEI</ref>
    2 KB (281 parole) - 19:13, 13 set 2023
  • ...os, quaesumus Domine)|Embolismo]] che porta al rito della pace. Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 816. == Testo e traduzioni<ref>Tratto da https://www.maranatha.it/MobileEdition/02-Liturgia/testiPDA/ritomessa/ri
    3 KB (613 parole) - 11:52, 11 set 2023
  • ''Tratto da QAZ.wiki'' ...Assunzione della Beata Vergine Maria''', il 15 agosto. ''Signum Magnum'' è tratto dall'apertura di Apocalisse 12 nella Sacra Scrittura. I versetti, dal Salmo
    3 KB (432 parole) - 17:06, 17 ago 2023
  • ...a solennità dell'Assunzione della B. V. Maria (nella Messa del giorno). E' tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 591. ; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.lachiesa.it/calendario/Detailed/20230815.shtml</ref>
    2 KB (320 parole) - 16:58, 20 set 2023
  • ...'' che fanno parte del ''Comune delle vergini'' (''commune virginum''). E' tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 500. ; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.maranatha.it/Festiv2/festeSolen/0325TextLat.htm</ref>
    3 KB (401 parole) - 17:23, 13 set 2023
  • == Testo e traduzioni<ref>Tratto da Neumz.com, link: https://app.neumz.com/listen/matutinum-libera-me-domine
    4 KB (624 parole) - 18:28, 14 ago 2023
  • ...e episcopale''' nel tono A (''Benedictionem episcopalem - A''). Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 820. ; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.preghiamo.org/angelus-domini.php</ref>
    3 KB (491 parole) - 15:59, 11 set 2023
  • ...e episcopale''' nel tono B (''Benedictionem episcopalem - B''). Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 820. ; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.preghiamo.org/angelus-domini.php</ref>
    3 KB (495 parole) - 16:09, 11 set 2023
  • ...A (''Benedictionem sollemnem et orationes super populum - A''). Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 818. La preghiera sul popolo è di esempio ; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.vatican.va/news_services/liturgy/libretti/2011/20110101.pdf<
    3 KB (566 parole) - 15:16, 11 set 2023
  • ''Tratto da LaSacraMusica.Blogspot.com''<ref>https://lasacramusica.blogspot.com/, UR ...de l'introito ''Laetare Jerusalem'', da Is. 66,10-11, mentre il versetto è tratto dal salmo 121,1.
    4 KB (606 parole) - 18:27, 14 ago 2023
  • ...libro del Siracide, capitolo 15, versetti 5 e 6. Il versetto successivo è tratto dal Salmo 91.
    3 KB (515 parole) - 18:23, 14 ago 2023
  • ...nta il '''Segno della Croce''' (''Signum Crucis'') all'inizio della Messa, tratto dal Graduale Romanum (1974) pag. 798.
    1 KB (201 parole) - 18:35, 27 ago 2023

Vedi (precedenti 20 | successivi 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).