Differenze tra le versioni di "Tui sunt caeli (Offertorium)"
Riga 35: | Riga 35: | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
− | [[File: | + | [[File:Tui-sunt-caeli-offertorium.png|600px]] |
− | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | + | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Tui-sunt-caeli-offertorium.pdf]] |
== Video == | == Video == |
Versione attuale delle 18:39, 10 apr 2024
Il canto Tui sunt caeli è l'Antifona di Offertorium per la Messa del Giorno di Natale. E' tratto dal Salmo 88 (89), versetti 12.15.
Indice
Testo e traduzioni
Tui sunt caeli, et tua est terra, |
Tuoi sono i cieli e tua è la terra, |
The heavens are yours, and yours also the earth; |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Tui-sunt-caeli-offertorium.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum, 1974, pag. 49, canale YouTube GradualeProject.
Codice sorgente GABC
name:Tui sunt caeli; office-part:Offertorium; mode:4; book:Graduale Romanum, 1961, p. 35 & The Liber Usualis, 1961, p. 410; transcriber:Andrew Hinkley; %% (c4) TU(f)I(ded) sunt(f) *() cae(e/fgF'EfvED)li,(fd/efe.) (;) et(fd~) tu(dfe)a(f) est(g_[oh:h]efvEDgvFE) ter(hvGFgvFE)ra :(e.) (:) or(d!g'h)bem(g) ter(fgffe)rá(egffe)rum,(fff) (;) et(dec) ple(dfe)ni(e)tú(e!gfg)di(d)nem(d.) (,) e(ff/gd/fffd/fffv_E~D~)jus(e[ll:1]d..) (,) tu(f!h'j) fun(gh)dá(egff)sti :(fe..) (:) ju(hg)stí(h_ghvGE//f!gwhgh//f!gwhgh)ti(f)a(eef.) (,) et(f.d!ewf) ju(f)dí(fffhvGF'D//gvFE'D)ci(d!ewf_d)um(d.) (;) prae(d)pa(ef)rá(gh)ti(g)o(ghGF.efED.) (,) se(fv.fffdgvFE)dis(g_[oh:h]f/hggf/ghg) tu(egff)ae.(fe..) (::)
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 49.