Ingrediente Domino (Responsorium): differenze tra le versioni

Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #0c0f9e;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ffffff; ve..."
 
Nessun oggetto della modifica
 
(5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
<!-- Donazione -->
<!-- Donazione -->
<center>
<center>
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #0c0f9e;"
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;"
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ffffff; vertical-align: top;" |
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" |
<!--colonna sinistra-->
<!--colonna sinistra-->


<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b>]]</p></big>
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big>
|}</center><!-- Fine Donazione -->
|}</center><!-- Fine Donazione -->
[[Categoria:Varie]]
[[Categoria:Varie]]
Riga 31: Riga 31:
|valign=top|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
; '''Testo latino'''
''Textus''<br />
''Ingrediente Domino in sanctam civitatem''<br />
''Hebraeorum pueri resurrectionem vitae pronuntiantes''<br />
''Cum ramis palmarum: "Hosanna, clamabant, in excelsis."''<br />
 
''Cumque audisset populus, quod Jesus veniret Jerosolymam,''<br />
''exierunt obvia ei.''<br />


|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''
; '''Traduzione in lingua italiana'''
<br />
Mentre il Signore entrava nella città santa, <br />
i bambini ebrei, annunziando la risurrezione della vita,<br />
con rami di palma: Osanna, acclamavano, nel più alto (dei cieli).<br />
 
E quando la gente udì che Gesù veniva a Gerusalemme, <br />
gli andò incontro.<br />


|}
|}
== Spartiti musicali ==
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:


[[File:xxx.png|600px]]
[[File:Ingrediente-Domino-responsorium.png|600px]]


Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxx.pdf]]
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Ingrediente-Domino-responsorium.pdf]]


== Video ==
== Video ==
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. 881, cantata dai monaci benedettini di ''Santo Domingo de Silos''.
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), p. 143, cantata da Giovanni Vianini, ''Schola Gregoriana Mediolanensis'', Milano, Italia.
 
<youtube>8l0lpFDJccA</youtube>
 
Altra video di questo canto:


<youtube>video</youtube>
<youtube>https://youtu.be/CvQEo_vLVl0</youtube>


== Codice sorgente GABC ==
== Codice sorgente GABC ==
<pre>
<pre>
codice
name:Ingrediente Domino;
office-part:Responsorium;
mode:2;
book:Graduale Romanum, 1961, p. 177 & Graduale Romanum, 1974, p. 143 & The Liber Usualis, 1961, p. 590;
transcriber:Andrew Hinkley-Stefano Ferri;
%%
(f3) IN(f)gre(e)di(f)én(f)te(h) Dó(hgh)mi(fg)no(fe..) *(;) in(e) sanc(f')tam(h) ci(gh_G'_FEfg)vi(f!gwh/ig/h_g)tá(fg!hvGF'g)tem,(gf..) (:) He(h)brae(ij)ó(jiig)rum(hi) pú(hi)e(ghGF'g)ri(gf..) (;) re(fg)sur(f)rec(f)ti(f)ó(fg)nem(f) Vi(fg)tae(f.) (,) pro(fg!hvGF'E)nun(f)ti(hg/hih)án(hvGF'g)tes,(fe..) *(:) Cum(e!f'h~) ra(h)mis(hg) pal(f)má(f!gwh!ivHG'hwihi)rum:(ih..) (;) «Ho(h)sán(hi~)na,(h) cla(h)má(gh_G'_FEfg)bant,(f.) (,) in(f) ex(h.f!gwh_g)cél(fg!hvGF'g)sis».(gf..) (::z)
<sp>V/</sp>. Cum(ef!hhi)que(h) au(h)dís(ij)set(i) pó(hi)pu(h)lus,(h.) (,) quod(h) Je(hi)sus(h') ve(h)ní(h)ret(hg) Je(hi)ro(gh)só(f)ly(f!gwh_g)mam,(gf..) (:) ex(f)i(ef)é(fg)runt(f) ób(f!gw!hvGF'E)vi(f)am(hg/hih) e(hvGF'g)i.(fe..) (::) Cum(e!f'h~) ra(h)mis.(hg) (::)
</pre>
</pre>