Differenze tra le versioni di "Omni die dic Mariae"
(15 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<!-- Donazione --> | <!-- Donazione --> | ||
<center> | <center> | ||
− | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: # | + | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" |
− | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: # | + | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | |
<!--colonna sinistra--> | <!--colonna sinistra--> | ||
− | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b>]]</p></big> | + | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> |
|}</center><!-- Fine Donazione --> | |}</center><!-- Fine Donazione --> | ||
[[Categoria:Varie]] | [[Categoria:Varie]] | ||
'''Omni die dic Mariae''' è un inno mariano, attribuito al monaco benedettino francese del XII secolo ''Bernardo di Cluny'' (o di Morlaix)<ref>WikiPedia.org, link: https://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_of_Cluny</ref>. Ne riportiamo '''due versioni''': una prima (della quale non possiamo riportare l'origine) più breve ed una seconda versione disponibile nella raccolta ''Cantus Varii'', edizioni Desclée, 1928, a pag. 97. | '''Omni die dic Mariae''' è un inno mariano, attribuito al monaco benedettino francese del XII secolo ''Bernardo di Cluny'' (o di Morlaix)<ref>WikiPedia.org, link: https://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_of_Cluny</ref>. Ne riportiamo '''due versioni''': una prima (della quale non possiamo riportare l'origine) più breve ed una seconda versione disponibile nella raccolta ''Cantus Varii'', edizioni Desclée, 1928, a pag. 97. | ||
+ | |||
+ | Si racconta che San Casimiro (Cracovia, Polonia, 1458 - Grodno, Lituania, 4 marzo 1484), giovane polacco figlio del Re di Polonia, amasse moltissimo proprio questo inno mariano: alla sua morte, una pergamena contenente questo brano venne inserita nella sua bara<ref>SantieBeati.it, link: http://www.santiebeati.it/dettaglio/26250</ref>. | ||
== Testo e traduzioni == | == Testo e traduzioni == | ||
Riga 16: | Riga 18: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
− | '' | + | ''Omni die dic Mariae''<br /> |
+ | ''Mea laudes anima''<br /> | ||
+ | ''Eius festa eius gesta''<br /> | ||
+ | ''Cole splendidissima''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Pulchra tota sine nota''<br /> | ||
+ | ''cuiuscumque maculae''<br /> | ||
+ | ''Fac me mundum et iucundum''<br /> | ||
+ | ''Te laudare sedule''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Ut sim castus et modestus''<br /> | ||
+ | ''dulcis, blandus sobrius''<br /> | ||
+ | ''Pius, rectus, circumspectus''<br /> | ||
+ | ''simultatis nescius''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Eruditus et munitus''<br /> | ||
+ | ''divinis eloquiis''<br /> | ||
+ | ''Timoratus et ornatus''<br /> | ||
+ | ''sacris exercitiis''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Virgo sancta cerne quanta''<br /> | ||
+ | ''Perferamus iugiter''<br /> | ||
+ | ''tentamenta et sustenta nos,''<br /> | ||
+ | ''ut stemus fortiter''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Esto tutrix et adiutrix''<br /> | ||
+ | ''christiani populi''<br /> | ||
+ | ''Pacem praesta, ne molesta''<br /> | ||
+ | ''nos perturbent saecula.''<br /> | ||
+ | ''Amen | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | ||
− | '' | + | Ogni giorno anima mia<br /> |
+ | canta le lodi di Maria;<br /> | ||
+ | Venera le sue feste e la sua vita<br /> | ||
+ | così ricca di insegnamento.<br /> | ||
+ | |||
+ | Tutta bella, senza il segno<br /> | ||
+ | di una pur minima macchia,<br /> | ||
+ | fa che anch’io<br /> | ||
+ | possa lodarti puro e lieto.<br /> | ||
+ | |||
+ | Fa che sia casto e modesto<br /> | ||
+ | dolce buono sobrio,<br /> | ||
+ | pio leale scaltro,<br /> | ||
+ | incapace di risentimento.<br /> | ||
+ | |||
+ | Ricolmo nella mente<br /> | ||
+ | della saggezza donata da Dio,<br /> | ||
+ | anche il cuore e l’agire<br /> | ||
+ | sia pervaso della grazia divina.<br /> | ||
+ | |||
+ | Ascolta clemente la preghiera<br /> | ||
+ | di quelli che ora vedi:<br /> | ||
+ | Purifica i peccatori e rendili buoni<br /> | ||
+ | e degni del cielo.<br /> | ||
+ | |||
+ | Vergine Santa, guarda i pericoli<br /> | ||
+ | che continuamente ci tentano,<br /> | ||
+ | sostienici dunque, affinché<br /> | ||
+ | stiamo saldi e vigorosi.<br /> | ||
+ | |||
+ | Amen.<br /> | ||
+ | |||
+ | |valign=top| | ||
+ | ; '''Altra versione''' | ||
+ | ''Omni die dic Mariae''<br /> | ||
+ | ''Mea laudes anima''<br /> | ||
+ | ''Eius festa eius gesta''<br /> | ||
+ | ''Cole splendidissima''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Pulchra tota sine nota''<br /> | ||
+ | ''cuiuscumque maculae''<br /> | ||
+ | ''Fac me mundum et iucundum''<br /> | ||
+ | ''Te laudare sedule''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Ipsam cole unde mole''<br /> | ||
+ | ''criminum Te liberet''<br /> | ||
+ | ''hanc appela ne procella''<br /> | ||
+ | ''vitiorum superet.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Ut sim castus et modestus''<br /> | ||
+ | ''dulcis blandus sobrius''<br /> | ||
+ | ''pius rectus circumspectus''<br /> | ||
+ | ''simulatis nescius.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Clemens audi tuae laudis''<br /> | ||
+ | ''quos instantes conspicis''<br /> | ||
+ | ''munda reos et fac eos''<br /> | ||
+ | ''bonis digno caelicis.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Virgo Sancta cernequanta''<br /> | ||
+ | ''perferamus iugiter''<br /> | ||
+ | ''tentamenta et sustenta''<br /> | ||
+ | ''nos ut stemus fortiter.''<br /> | ||
+ | ''Amen.''<br /> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
=== Seconda Versione === | === Seconda Versione === | ||
{| | {| | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
− | '' | + | ''Omni die Dic Mariae,''<br /> |
+ | ''Mea, laudes, anima:''<br /> | ||
+ | ''Ejus festa, Ejus gesta''<br /> | ||
+ | ''cole splendidissima.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Contemplare Et mirare''<br /> | ||
+ | ''Ejus celsitudinem,''<br /> | ||
+ | ''Dic felicem Genitricem,''<br /> | ||
+ | ''Dic beatam Virginem.''<br /> | ||
+ | ''Ipsa cole, Ut de mole''<br /> | ||
+ | ''Criminum te liberet:''<br /> | ||
+ | ''Hanc appella, Ne procella''<br /> | ||
+ | ''Vitiorum superet.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Propter Hevam Homo saevam''<br /> | ||
+ | ''Accepit sententiam:''<br /> | ||
+ | ''Per Mariam Habet viam''<br /> | ||
+ | ''Quae ducit ad patriam.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Clemens audi Tuae laudi''<br /> | ||
+ | ''Quos instantes conspicis:''<br /> | ||
+ | ''Munda reos Et fac eos''<br /> | ||
+ | ''Bonis dignos caelicis.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Virga Jesse, Spes oppressae''<br /> | ||
+ | ''Mentis et refugium,''<br /> | ||
+ | ''Decusmundi, Lux profundi,''<br /> | ||
+ | ''Domini sacrarium.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Gemma decens, Rosa recens,''<br /> | ||
+ | ''Castitatis lilium:''<br /> | ||
+ | ''Castum chorum Ad polorum''<br /> | ||
+ | ''Quae perducis gaudium.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Pulchra tota, Sine nota''<br /> | ||
+ | ''Cujuscumque maculae,''<br /> | ||
+ | ''Fac me mundumEt jucundum''<br /> | ||
+ | ''Te laudare sedule.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Ut sim castus Et modestus,''<br /> | ||
+ | ''Dulcis, blandus, sobrius,''<br /> | ||
+ | ''Pius, rectus, Circumspectus,''<br /> | ||
+ | ''Simultatis nescius:''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Eruditus Et munitus''<br /> | ||
+ | ''Divinis eloquiis,''<br /> | ||
+ | ''Timoratus Et ornatus''<br /> | ||
+ | ''Sacris exercitiis.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Virgo sancta, Cerne quanta''<br /> | ||
+ | ''Perferamus jugiter''<br /> | ||
+ | ''Tentamenta, Et sustenta''<br /> | ||
+ | ''Nos ut stemus fortiter.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Esto tutrix Et adjutrix''<br /> | ||
+ | ''Christiani populi;''<br /> | ||
+ | ''Pacem praesta, Ne molesta''<br /> | ||
+ | ''Nos perturbent saecula.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Amen.''<br /> | ||
+ | |||
+ | <!-- | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | ||
''testo''<br /> | ''testo''<br /> | ||
+ | --> | ||
+ | |} | ||
− | |||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
+ | === Prima versione: Sequentia === | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
− | [[File: | + | [[File:Omni-die-dic-Mariae-sequentia.png|600px]] |
− | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | + | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Omni-die-dic-Mariae-sequentia.pdf]] |
+ | |||
+ | === Seconda versione: Inno === | ||
+ | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
+ | |||
+ | [[File:Omni-die-dic-Mariae-hymnus-1.png|600px]] | ||
+ | |||
+ | [[File:Omni-die-dic-Mariae-hymnus-2.png|600px]] | ||
+ | |||
+ | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Omni-die-dic-Mariae-hymnus.pdf]] | ||
== Video == | == Video == | ||
+ | === Prima Versione === | ||
+ | Versione cantata da Giovanni Vianini, Schola Gregoriana Mediolanensis, Milano, Italia. | ||
+ | |||
+ | <youtube>eDak4EKm3vg</youtube> | ||
+ | === Seconda Versione === | ||
Versione tratta da ''Cantus Varii'' (1928), pag. 97, cantata dalla Schola Cantorum de Regina Pacis (Klaipėda, Lithuania). | Versione tratta da ''Cantus Varii'' (1928), pag. 97, cantata dalla Schola Cantorum de Regina Pacis (Klaipėda, Lithuania). | ||
Riga 47: | Riga 219: | ||
== Codice sorgente GABC == | == Codice sorgente GABC == | ||
+ | === Prima versione: sequentia === | ||
<pre> | <pre> | ||
− | + | name:Omni die dic Mariae (sequentia); | |
+ | office-part: Varia; | ||
+ | mode:1; | ||
+ | transcriber: Stefano Ferri; | ||
+ | %% | ||
+ | (c4) O-(d)mni(c) di-(d)e(f) dic(g) Ma-(f)ri-(e)ae(d) me-(f)a(g) lau-(h)des(h) a-(g)ni-(f)ma(h.) (,) e-(e)ius(f) fe-(g)sta(e) e-(d)ius(c) ge(e)sta(e) co-(d)le(f) splen-(h)di-(g)dis-(f)si-(e)ma.(d.) (::) | ||
+ | 2.() Pul-(d)chra(c) to-(d)ta(f) si-(g)ne(f) no-(e)ta(d) cu(f)ius(g)cum(h)que(h) ma(g)cu(f)lae(h.) (,) fac(e) me(f) mun(g)dum(e) et(d) iu-(c)cun-(e)dum(e) te(d) lau-(f)da-(h)re(g) se-(f)du-(e)lae.(d.) (::) | ||
+ | 3.() I-(d)psam(h) co-(h)le(g) un-(h)de(f) mo-(g)le(e) cri-(f)mi-(e)num(d) Te(h) li-(f)be-(g)ret(h.) (,) hanc(h) ap-(j)pel-(k)la(h) ne(g) pro-(f)cel-(h)la(h) vi-(e)ti-(f)o-(g)rum(d) su-(f)pe-(e)ret.(d.) (::) | ||
+ | 4.() Ut(d) sim(h) cas(h)tus(g) et(h) mo(f)des(g)tus(e) dul-(f)cis(e) blan(d)dus(h) so-(f)bri-(g)us(h.) (,) pi-(h)us(j) rec(k)tus(h) cir-(g)cum(f)spec-(h)tus(h) si-(e)mul-(f)ta-(g)tis(d) ne-(f)sci-(e)us.(d.) (::) | ||
+ | 5.() Cle(f)mens(e) au(g)di(e) tu-(f)ae(e) lau-(d)dis(c) quos(f) in-(g)stan-(h)tes(g) con(j)spi(i)cis(h.) (,) mun(k)da(j) re-(h)os(f) et(g) fac(h) e-(h)os(d) bo(d)nis(c) di(f)gnos(e) cae-(d)li-(c)cis.(d.) (::) | ||
+ | 6.() Vir-(f)go(e) san-(g)cta(e) cer-(f)ne(e) quan-(d)ta(c) per-(f)fe-(g)ra-(h)mus(g) iu-(j)gi-(i)ter(h.) (,) ten-(k)ta-(j)men(h)ta(f) et(g) su-(h)sten(h)ta(d) nos(d) ut(c) ste(f)mus(e) for-(d)ti-(c)ter.(d.) (::) A-(ded)men.(c.d.) (::) | ||
</pre> | </pre> | ||
+ | |||
+ | === Seconda versione: hymnus === | ||
+ | <pre> | ||
+ | name:Omni die dic Mariae; | ||
+ | office-part:Varia; | ||
+ | mode:1; | ||
+ | book:Cantus Varii, 1928, p. 97; | ||
+ | transcriber:Stefano Ferri; | ||
+ | %% | ||
+ | (c4) O-(d)mni(c) di-(d)e(f.) (,) dic(g) Ma-(f)ri-(e)ae,(d.) (,) Me-(f)a,(g) | ||
+ | lau(h)des,(h) à-(g)ni(f)ma:(h.) (;) E-(e)jus(f) fè(g)sta,(e.) (,) E-(d)jus(c) | ||
+ | gè(e)sta(e.) (,) Co-(d)le(f) splen-(h)di-(g)dìs(f)si-(e)ma.(d.) (::) | ||
+ | 2.() Con(d)tem(c)plà-(d)re(f.) (,) Et(g) mi-(f)rà-(e)re(d.) (,) E-(f)jus(g) | ||
+ | cel(h)si-(h)tù-(g)di-(f)nem,(h.) (;) Dic(e) fe-(f)lì-(g)cem(e.) (,) Ge-(d)ni(c) | ||
+ | trì-(e)cem,(e.) (,) Dic(d) be-(f)à-(h)tam(g) Vìr(f)gi-(e)nem.(d.) (::) | ||
+ | 3.() Ip(d)sam(h) co-(h)le,(g.) (,) Ut(h) de(f) mo-(g)le(e.) (,) Crì-(f)mi-(e) | ||
+ | num(d) te(h) lì-(f)be-(g)ret:(h.) (;) Hanc(h) ap(j)pèl-(k)la,(h.) (,) Ne(g) | ||
+ | pro-(f)cèl(h)la(h.) (,) Vi-(e)ti-(f)ò-(g)rum(d) sù(f)pe-(e)ret.(d.) (::) | ||
+ | 4.() Prop(d)ter(h) He(h)vam(g.) (,) Ho(h)mo(f) sae-(g)vam(e.) (,) Ac(f)cè-(e) | ||
+ | pit(d) sen(h)tèn(f)ti-(g)am(h.) :(;) Per(h) Ma-(j)rì-(k)am(h.) (,) Ha(e)bet(f) | ||
+ | vi-(h)am(h.) (,) Quae(e) du-(f)cit(g) ad(d) pà(f)tri-(e)am.(d.) (::) | ||
+ | 5.() Cle(f)mens(e) au(g)di(d.) (,) Tu-(f)ae(e) lau(d)di(c.) (,) Quos(f) | ||
+ | ins(g)tàn(h)tes(g) còn(j)spi-(i)cis:(h.) (;) Mun(k)da(j) re-(h)os(f.) (,) Et(g) | ||
+ | fac(h) e-(h)os(d.) (,) Bo(d)nis(c) dig(f)nos(e) cae-(d)li-(c)cis.(d.) (::) | ||
+ | 6.()Vir(f)ga(e) Jes(g)se,(d.) (,) Spes(f) op(e)près(d)sae(c.) (,) Men(f)tis(g) | ||
+ | et(h) re-(g)fù-(j)gi-(i)um,(h.) (;) De-(k)cus(j) mun(h)di,(f.) (,) Lux(e) pro-(h) | ||
+ | fun(h)di,(d.) (,) Dò(d)mi-(c)ni(f) sa(e)crà-(d)ri-(c)um.(d.) (::) | ||
+ | 7.() Gem(d)ma(c) de-(d)cens(f.) (,) Ro-(g)sa(f) re-(e)cens,(d.) (,) Ca(f)sti-(g) | ||
+ | tà-(h)tis(h) lì-(g)li-(f)um:(h.) (;) Ca(e)stum(f) cho-(g)rum(e.) (,) Ad(d) po-(c) | ||
+ | lò-(e)rum(e.) (,) Quae(d) per(f)dù-(h)cis(g) gàu-(f)di-(e)um.(d.) (::) | ||
+ | 8.() Pul(d)chra(c) to-(d)ta,(f.) (,) Si-(g)ne(f) no-(e)ta(d.) (,) Cu-(f) | ||
+ | jus(g)cùm(h)que(h) mà-(g)fu(f)lae,(h.) (;) Fac(e) me(f) mun(g)dum(e.) (,) Et(d) | ||
+ | ju-(c)cùn(e)dum(e.) (,) Te(d) lau(f)dà-(h)re(g) sè(f)du-(e)le.(d.) (::) | ||
+ | 9.() Ut(d) sim(h) cas(h)tus(g.) (,) Et(h) mo-(f)dès(g)tus,(e.) (,) Dul(f)cis,(e) | ||
+ | blan(d)dus,(h) sò(f)bri-(g)us,(h.) (;) Pi-(h)us,(j) rec(k)tus,(h.) (,) | ||
+ | Cir(g)cum(f)spè(h)ctus,(h.) (,) Si(e)mul(f)tà-(g)tis(d) nè(f)sci-(e)us:(d.) (::) | ||
+ | 10.() E-(d)ru-(h)dì-(h)tus(g.) (,) Et(h) mu-(f)nì-(g)tus(e.) (,) Di-(f)vì-(e)nis(d) | ||
+ | e-(h)lò(f)qui-(g)is,(h.) (;) Ti(h)mo-(j)rà-(k)tus(h.) (,) Et(g) or-(f)nà-(h)tus(h.) | ||
+ | (,) Sa(e)cris(f) ex(g)cer(d)cì-(f)ti-(e)is.(d.) (::) | ||
+ | 11.() Vir(f)go(e) san(g)cta,(d.) (,) Cer(f)ne(e) quan(d)ta(c.) (,) Per(f)fe-(g) | ||
+ | rà(h)mus(g) jù(j)gi-(i)ter(h.) (;) Ten(k)ta(j)mén(h)ta,(f.) (,) Et(g) sus(h)tén(h) | ||
+ | ta(d.) (,) Nos(d) ut(c) stè(f)mus(e) fòr(d)ti-(c)ter.(d.) (::) | ||
+ | 12.() E(f)sto(e) tù-(g)trix(d.) (,) Et(f) ad(e)jù(d)trix(c.) (,) Chri(f)sti-(g)à-(h) | ||
+ | ni(g) pò(j)pu-(i)li;(h.) (;) Pa-(k)cem(j) prae-(h)sta,(f.) (,) Ne(g) mo-(h)lè(h)sta(d.) | ||
+ | (,) Nos(d) per(c)tùr(g)bent(e) sae(d)cu-(c)la.(d.) (::) A-(ded)men.(c.d.) (::) | ||
+ | </pre> | ||
+ | |||
== Bibliografia == | == Bibliografia == | ||
* Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org | * Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org |
Versione attuale delle 15:53, 17 ago 2023
Omni die dic Mariae è un inno mariano, attribuito al monaco benedettino francese del XII secolo Bernardo di Cluny (o di Morlaix)[1]. Ne riportiamo due versioni: una prima (della quale non possiamo riportare l'origine) più breve ed una seconda versione disponibile nella raccolta Cantus Varii, edizioni Desclée, 1928, a pag. 97.
Si racconta che San Casimiro (Cracovia, Polonia, 1458 - Grodno, Lituania, 4 marzo 1484), giovane polacco figlio del Re di Polonia, amasse moltissimo proprio questo inno mariano: alla sua morte, una pergamena contenente questo brano venne inserita nella sua bara[2].
Indice
Testo e traduzioni
Prima Versione
Omni die dic Mariae Pulchra tota sine nota Ut sim castus et modestus Eruditus et munitus Virgo sancta cerne quanta Esto tutrix et adiutrix Amen |
Ogni giorno anima mia Tutta bella, senza il segno Fa che sia casto e modesto Ricolmo nella mente Ascolta clemente la preghiera Vergine Santa, guarda i pericoli Amen. |
Omni die dic Mariae Pulchra tota sine nota Ipsam cole unde mole Ut sim castus et modestus Clemens audi tuae laudis Virgo Sancta cernequanta Amen. |
Seconda Versione
Omni die Dic Mariae, Contemplare Et mirare Ipsa cole, Ut de mole Propter Hevam Homo saevam Clemens audi Tuae laudi Virga Jesse, Spes oppressae Gemma decens, Rosa recens, Pulchra tota, Sine nota Ut sim castus Et modestus, Eruditus Et munitus Virgo sancta, Cerne quanta Esto tutrix Et adjutrix Amen. |
Spartiti musicali
Prima versione: Sequentia
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Omni-die-dic-Mariae-sequentia.pdf
Seconda versione: Inno
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Omni-die-dic-Mariae-hymnus.pdf
Video
Prima Versione
Versione cantata da Giovanni Vianini, Schola Gregoriana Mediolanensis, Milano, Italia.
Seconda Versione
Versione tratta da Cantus Varii (1928), pag. 97, cantata dalla Schola Cantorum de Regina Pacis (Klaipėda, Lithuania).
Codice sorgente GABC
Prima versione: sequentia
name:Omni die dic Mariae (sequentia); office-part: Varia; mode:1; transcriber: Stefano Ferri; %% (c4) O-(d)mni(c) di-(d)e(f) dic(g) Ma-(f)ri-(e)ae(d) me-(f)a(g) lau-(h)des(h) a-(g)ni-(f)ma(h.) (,) e-(e)ius(f) fe-(g)sta(e) e-(d)ius(c) ge(e)sta(e) co-(d)le(f) splen-(h)di-(g)dis-(f)si-(e)ma.(d.) (::) 2.() Pul-(d)chra(c) to-(d)ta(f) si-(g)ne(f) no-(e)ta(d) cu(f)ius(g)cum(h)que(h) ma(g)cu(f)lae(h.) (,) fac(e) me(f) mun(g)dum(e) et(d) iu-(c)cun-(e)dum(e) te(d) lau-(f)da-(h)re(g) se-(f)du-(e)lae.(d.) (::) 3.() I-(d)psam(h) co-(h)le(g) un-(h)de(f) mo-(g)le(e) cri-(f)mi-(e)num(d) Te(h) li-(f)be-(g)ret(h.) (,) hanc(h) ap-(j)pel-(k)la(h) ne(g) pro-(f)cel-(h)la(h) vi-(e)ti-(f)o-(g)rum(d) su-(f)pe-(e)ret.(d.) (::) 4.() Ut(d) sim(h) cas(h)tus(g) et(h) mo(f)des(g)tus(e) dul-(f)cis(e) blan(d)dus(h) so-(f)bri-(g)us(h.) (,) pi-(h)us(j) rec(k)tus(h) cir-(g)cum(f)spec-(h)tus(h) si-(e)mul-(f)ta-(g)tis(d) ne-(f)sci-(e)us.(d.) (::) 5.() Cle(f)mens(e) au(g)di(e) tu-(f)ae(e) lau-(d)dis(c) quos(f) in-(g)stan-(h)tes(g) con(j)spi(i)cis(h.) (,) mun(k)da(j) re-(h)os(f) et(g) fac(h) e-(h)os(d) bo(d)nis(c) di(f)gnos(e) cae-(d)li-(c)cis.(d.) (::) 6.() Vir-(f)go(e) san-(g)cta(e) cer-(f)ne(e) quan-(d)ta(c) per-(f)fe-(g)ra-(h)mus(g) iu-(j)gi-(i)ter(h.) (,) ten-(k)ta-(j)men(h)ta(f) et(g) su-(h)sten(h)ta(d) nos(d) ut(c) ste(f)mus(e) for-(d)ti-(c)ter.(d.) (::) A-(ded)men.(c.d.) (::)
Seconda versione: hymnus
name:Omni die dic Mariae; office-part:Varia; mode:1; book:Cantus Varii, 1928, p. 97; transcriber:Stefano Ferri; %% (c4) O-(d)mni(c) di-(d)e(f.) (,) dic(g) Ma-(f)ri-(e)ae,(d.) (,) Me-(f)a,(g) lau(h)des,(h) à-(g)ni(f)ma:(h.) (;) E-(e)jus(f) fè(g)sta,(e.) (,) E-(d)jus(c) gè(e)sta(e.) (,) Co-(d)le(f) splen-(h)di-(g)dìs(f)si-(e)ma.(d.) (::) 2.() Con(d)tem(c)plà-(d)re(f.) (,) Et(g) mi-(f)rà-(e)re(d.) (,) E-(f)jus(g) cel(h)si-(h)tù-(g)di-(f)nem,(h.) (;) Dic(e) fe-(f)lì-(g)cem(e.) (,) Ge-(d)ni(c) trì-(e)cem,(e.) (,) Dic(d) be-(f)à-(h)tam(g) Vìr(f)gi-(e)nem.(d.) (::) 3.() Ip(d)sam(h) co-(h)le,(g.) (,) Ut(h) de(f) mo-(g)le(e.) (,) Crì-(f)mi-(e) num(d) te(h) lì-(f)be-(g)ret:(h.) (;) Hanc(h) ap(j)pèl-(k)la,(h.) (,) Ne(g) pro-(f)cèl(h)la(h.) (,) Vi-(e)ti-(f)ò-(g)rum(d) sù(f)pe-(e)ret.(d.) (::) 4.() Prop(d)ter(h) He(h)vam(g.) (,) Ho(h)mo(f) sae-(g)vam(e.) (,) Ac(f)cè-(e) pit(d) sen(h)tèn(f)ti-(g)am(h.) :(;) Per(h) Ma-(j)rì-(k)am(h.) (,) Ha(e)bet(f) vi-(h)am(h.) (,) Quae(e) du-(f)cit(g) ad(d) pà(f)tri-(e)am.(d.) (::) 5.() Cle(f)mens(e) au(g)di(d.) (,) Tu-(f)ae(e) lau(d)di(c.) (,) Quos(f) ins(g)tàn(h)tes(g) còn(j)spi-(i)cis:(h.) (;) Mun(k)da(j) re-(h)os(f.) (,) Et(g) fac(h) e-(h)os(d.) (,) Bo(d)nis(c) dig(f)nos(e) cae-(d)li-(c)cis.(d.) (::) 6.()Vir(f)ga(e) Jes(g)se,(d.) (,) Spes(f) op(e)près(d)sae(c.) (,) Men(f)tis(g) et(h) re-(g)fù-(j)gi-(i)um,(h.) (;) De-(k)cus(j) mun(h)di,(f.) (,) Lux(e) pro-(h) fun(h)di,(d.) (,) Dò(d)mi-(c)ni(f) sa(e)crà-(d)ri-(c)um.(d.) (::) 7.() Gem(d)ma(c) de-(d)cens(f.) (,) Ro-(g)sa(f) re-(e)cens,(d.) (,) Ca(f)sti-(g) tà-(h)tis(h) lì-(g)li-(f)um:(h.) (;) Ca(e)stum(f) cho-(g)rum(e.) (,) Ad(d) po-(c) lò-(e)rum(e.) (,) Quae(d) per(f)dù-(h)cis(g) gàu-(f)di-(e)um.(d.) (::) 8.() Pul(d)chra(c) to-(d)ta,(f.) (,) Si-(g)ne(f) no-(e)ta(d.) (,) Cu-(f) jus(g)cùm(h)que(h) mà-(g)fu(f)lae,(h.) (;) Fac(e) me(f) mun(g)dum(e.) (,) Et(d) ju-(c)cùn(e)dum(e.) (,) Te(d) lau(f)dà-(h)re(g) sè(f)du-(e)le.(d.) (::) 9.() Ut(d) sim(h) cas(h)tus(g.) (,) Et(h) mo-(f)dès(g)tus,(e.) (,) Dul(f)cis,(e) blan(d)dus,(h) sò(f)bri-(g)us,(h.) (;) Pi-(h)us,(j) rec(k)tus,(h.) (,) Cir(g)cum(f)spè(h)ctus,(h.) (,) Si(e)mul(f)tà-(g)tis(d) nè(f)sci-(e)us:(d.) (::) 10.() E-(d)ru-(h)dì-(h)tus(g.) (,) Et(h) mu-(f)nì-(g)tus(e.) (,) Di-(f)vì-(e)nis(d) e-(h)lò(f)qui-(g)is,(h.) (;) Ti(h)mo-(j)rà-(k)tus(h.) (,) Et(g) or-(f)nà-(h)tus(h.) (,) Sa(e)cris(f) ex(g)cer(d)cì-(f)ti-(e)is.(d.) (::) 11.() Vir(f)go(e) san(g)cta,(d.) (,) Cer(f)ne(e) quan(d)ta(c.) (,) Per(f)fe-(g) rà(h)mus(g) jù(j)gi-(i)ter(h.) (;) Ten(k)ta(j)mén(h)ta,(f.) (,) Et(g) sus(h)tén(h) ta(d.) (,) Nos(d) ut(c) stè(f)mus(e) fòr(d)ti-(c)ter.(d.) (::) 12.() E(f)sto(e) tù-(g)trix(d.) (,) Et(f) ad(e)jù(d)trix(c.) (,) Chri(f)sti-(g)à-(h) ni(g) pò(j)pu-(i)li;(h.) (;) Pa-(k)cem(j) prae-(h)sta,(f.) (,) Ne(g) mo-(h)lè(h)sta(d.) (,) Nos(d) per(c)tùr(g)bent(e) sae(d)cu-(c)la.(d.) (::) A-(ded)men.(c.d.) (::)
Bibliografia
- Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
- CANTUS VARII ad Benedictionem SS. Sacramenti, Edizioni Desclée & Socii, 1928, pag. 97.
Note
- ↑ WikiPedia.org, link: https://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_of_Cluny
- ↑ SantieBeati.it, link: http://www.santiebeati.it/dettaglio/26250