Subvenite, Sancti Dei (Responsorium): differenze tra le versioni

Nessun oggetto della modifica
 
(5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
<!-- Donazione -->
<!-- Donazione -->
<center>
<center>
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #0c0f9e;"
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;"
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #b3ffc8; vertical-align: top;" |
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" |
<!--colonna sinistra-->
<!--colonna sinistra-->


<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b>]]</p></big>
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big>
|}</center><!-- Fine Donazione -->
|}</center><!-- Fine Donazione -->
[[Categoria:Nome]]
[[Categoria:Responsorio]]


Questo ''responsorio'' intitolato '''Subvenite, Sancti Dei''' fa parte della ''Missa Pro Defunctis''. In particolare, è il primo di una serie di responsori della liturgia esequiale ''AD ULTIMAM COMMENDATIONEM ED VALEDICTIONEM'' ("ultima raccomandazione e addio"), mentre il feretro viene asperso con acqua benedetta ed incensato. Dopo i responsori seguono le Antifone [[In paradisum (Antiphona)|In paradisum, Chorus angelorum]] e [[Ego sum resurrectio (Antiphona)|Ego sum resurrectio]].
Questo ''responsorio'' intitolato '''Subvenite, Sancti Dei''' fa parte della ''Missa Pro Defunctis''. In particolare, è il primo di una serie di responsori della liturgia esequiale ''AD ULTIMAM COMMENDATIONEM ED VALEDICTIONEM'' ("ultima raccomandazione e addio"), mentre il feretro viene asperso con acqua benedetta ed incensato. Dopo i responsori seguono le Antifone [[In paradisum (Antiphona)|In paradisum, Chorus angelorum]] e [[Ego sum resurrectio (Antiphona)|Ego sum resurrectio]].
Riga 28: Riga 28:


|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.lampadaaimieipassi.it/webgmf/blog/index.php?idArticolo=20200404194235</ref>
; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da http://www.liturgia.maranatha.it/Esequie/b3/3page.htm</ref>
Testo<br />
Venite, Santi di Dio;<br />
Venite, Santi di Dio; accorrete, Angeli del Signore:
accorrete, Angeli del Signore: <br />
   
   
R Accogliete la sua anima, presentatela davanti al trono dell'Altissimo.
Accogliete la sua anima<br />
e presentatela al trono dell' Altissimo. <br />
   
   
T'accolga Cristo, che t'ha chiamato,
Ti accolga Cristo, che ti ha chiamato,<br />
e gli Angeli ti conducano con Abramo in paradiso.
e gli angeli ti conducano con Abramo in paradiso. <br />
   
   
R Accogliete la sua anima, presentatela davanti al trono dell'Altissimo.
Accogliete la sua anima<br />
e presentatela al trono dell' Altissimo.<br />
|valign=top|
|valign=top|
; '''English Translation'''<ref>Link: https://chantmanuscripts.omeka.net/exhibits/show/burial-procession/transcription-translation/folio-20v</ref>
; '''English Translation'''<ref>Link: https://chantmanuscripts.omeka.net/exhibits/show/burial-procession/transcription-translation/folio-20v</ref>
Text<br />
Come help, saints of God,<br />
Come help, saints of God, hurry, angels of the Lord, who are taking up her soul.
hurry, angels of the Lord<br />


offering it before the eyes of the most high.
Taking up her soul<br />
V. May Christ, who has called you, receive you, and may the angels lead you to the bosom of Abraham.
and offering it before the eyes of the most high.<br />
R. Taking up [her soul and offering it before the eyes of the most high.]
 
May Christ, who has called you, receive you,<br />
and may the angels lead you to the bosom of Abraham.<br />
 
Taking up her soul<br />
and offering it before the eyes of the most high.<br />
|}
|}


Riga 51: Riga 58:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:


[[File:xxx.png|600px]]
[[File:Subvenite-Sancti-Dei-responsorium.png|600px]]


Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxx.pdf]]
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Subvenite-Sancti-Dei-responsorium.pdf]]


== Video ==
== Video ==
Riga 62: Riga 69:
== Codice sorgente GABC ==
== Codice sorgente GABC ==
<pre>
<pre>
codice
name:Subvenite, sancti Dei;
office-part:Responsorium;
mode:4;
book:Graduale Romanum, 1974, p. 692 & Graduale Romanum, 1961, p. 107* &Graduale Romanum, 1961, p. 107* & The Liber Usualis, 1961, p. 1765 & Chants of the Church, 1956, p. 59;
transcriber:Andrew Hinkley;Stefano Ferri;
%%
(c4) SUb(d)ve(fd)ní(ef)te(f.) *() San(f)cti(f) De(fe)i,(egF'EfvEDed..) (;) oc(ef)cúr(ixghg/hi)ri(h)te(h.) (,) An(h)ge(gf)li(ixfgh/ig/h_g) Dó(e)mi(egff)ni :(fe..) *(:) Sus(f)ci(e)pi(f)én(g)tes(f) á(g)ni(f)mam(f) e(fvE~D~)jus :(fd/efe.) (:) Of(c)fe(df)rén(f)tes(c) e(dc)am(bxccb.0) (,) in(c) con(df~)spé(fvED)ctu(f_g) Al(ixgv.fgh/ig/h_g)tís(e)si(egff)mi.(fe..) (::)
<sp>V/</sp>. Sus(h)cí(h')pi(h)at(gh) te(g.f!gwhg/hgg/efe.) (,) Chri(g)stus,(gf) qui(gh) vo(gf)cá(e)vit(e!fwg_[oh:h]f) te :(fe..) (:) et(f) in(df) si(f)num(f) A(ef)bra(f)hae(f'_) (,) an(f)ge(f)li(e!fw!gvFE') de(g)dú(hghvGF)cant(ef/gef) te.(ed..) *(::) Sus(f)ci(e)pi(f)én(g)tes.(f) (::)
</pre>
</pre>


== Bibliografia ==
== Bibliografia ==
* Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
* ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina xx.
* ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 692.


== Note ==
== Note ==