Apri il menu principale

Modifiche

Vidi aquam (tempore paschali)

2 478 byte aggiunti, 9 mesi fa
nessun oggetto della modifica
<!-- Donazione -->
<center>
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;"
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" |
<!--colonna sinistra-->
 
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big>
|}</center><!-- Fine Donazione -->
[[Categoria:Antifone]]
''Tratto da UnaVox.it''
{|
|valign=top|
; '''Testo latino'''<ref>Versione del ''Liber Usualis'' (1961), pag. 12. Il testo in ''corsivo'' rappresenta quello del Graduale Romanum (1975).</ref>''Vidi aquam egrediĂ©ntem de templo,''<br />''A lĂĄtere dextro, allelĂșia: ''<br />''TextusEt Ăłmnes ad quos pervĂ©nit aqua ista, ''<br />''Salvi facti sunt, et dĂ­cent, allelĂșia, allelĂșia.''<br /> [ConfitĂ©mini DĂłmino, quĂłniam bonus: <br />QuĂłniam i saĂ©culum misericĂłrdia eius. <br />GlĂłria Patri et FĂ­lio, e SpirĂ­tui Sancto, <br />Sicut erat in princĂ­pio, et nunc, et semper, <br />Et in saĂ©cula saeculĂłrum. Amen.<br /> Vidi aquam egrediĂ©ntem de templo, <br />A lĂĄtere dextro, allelĂșia: <br />Et Ăłmnes ad quos pervĂ©nit aqua ista, <br />Salvi facti sunt, et dĂ­cent, allelĂșia.]<br />
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''''testoHo visto un'acqua che usciva dal tempio, ''<br />''Dal lato destro, allelĂșia: ''<br />''E tutti quelli ai quali giunse quest'acqua, ''<br />''Furono salvi, e dicono, allelĂșia, allelĂșia.''<br />
[Lodate il Signore, perché Ú buono, <br />
Perché in eterno Ú la sua misericordia. <br />
Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo, <br />
Come era in principio, e ora e sempre, <br />
E nei secoli dei secoli. CosĂ­ sia.<br />
 
Ho visto un'acqua che usciva dal tempio,<br />
Dal lato destro, allelĂșia: <br />
E tutti quelli ai quali giunse quest'acqua, <br />
Furono salvi, e dicono, allelĂșia.]<br />
|}
 
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
[[File:xxxVidiAquam.png|600px]]
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxxVidiAquam.pdf]]
== Video ==
== Codice sorgente GABC ==
<pre>
codicename:Vidi aquam;office-part:Antiphona;mode:8;book:Graduale Romanum, 1961, p. 2* & The Liber Usualis, 1961, p. 12 & Chants of the Church, 1956, p. 2 & Graduale Romanum, 1975, pag. 708;transcriber:Andrew Hinkley-Stefano Ferri;commentary:X. s.;%%(c3) VI(ef)di(fd/fe) a(efe___)quam(e.) *(,) e(e)gre(ef/hg)di(gf)Ă©n(hh)tem(fg) de(ef) tem(e!hh/if~)plo,(fe/fgf.) (;) a(ef) lĂĄ(e!hhi)te(f)re(fe) dex(f/hef)tro,(ed..) (;) al(e)le(efde)lĂș(ef/hfg)ia:(fe..) (:) et(ef) om(e!fwg'!hv)nes,(h') ad(h) quos(h) per(gf~)vĂ©(gh)nit(g.) (,) a(hhhg)qua(fi) i(h_g)sta,(hiH'G/hvG'FE/fe..) (;z) sal(e!hhhi)vi(h) fa(h!iwji)cti(hvGF) sunt,(f.) (,) et(fe~) di(f/hef)cent,(ed..) (;) al(ef)le(f)lĂș(fgf~)ia,(f.) (,) al(fvED)le(ef/h.f!gwh)lĂș(efe__)ia.(e.) (::)
</pre>
== Bibliografia ==