Tui sunt caeli (Offertorium)

Da Gregorianum.org.
Jump to navigation Jump to search

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Il canto Tui sunt caeli è l'Antifona di Offertorium per la Messa del Giorno di Natale. E' tratto dal Salmo 88 (89), versetti 12.15.

Testo e traduzioni

Testo latino

Tui sunt caeli, et tua est terra,
orbem terrarum et plenitudinem eius tu fundasti;
iustitia et iudicium praeparatio sedis tuae.

Traduzione in lingua italiana

Tuoi sono i cieli e tua è la terra,
tu hai creato il mondo e quanto contiene,
giustizia e diritto sono la base del tuo trono.

English Translation

The heavens are yours, and yours also the earth;
you founded the world and all that is in it.
Righteousness and justice are the foundation of your throne;

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

600px

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf

Video

Versione tratta dal Graduale Romanum, 1974, pag. 49, canale YouTube GradualeProject.

Codice sorgente GABC

name:Tui sunt caeli;
office-part:Offertorium;
mode:4;
book:Graduale Romanum, 1961, p. 35 & The Liber Usualis, 1961, p. 410;
transcriber:Andrew Hinkley;
%%
(c4) TU(f)I(ded) sunt(f) *() cae(e/fgF'EfvED)li,(fd/efe.) (;) et(fd~) tu(dfe)a(f) est(g_[oh:h]efvEDgvFE) ter(hvGFgvFE)ra :(e.) (:) or(d!g'h)bem(g) ter(fgffe)rá(egffe)rum,(fff) (;) et(dec) ple(dfe)ni(e)tú(e!gfg)di(d)nem(d.) (,) e(ff/gd/fffd/fffv_E~D~)jus(e[ll:1]d..) (,) tu(f!h'j) fun(gh)dá(egff)sti :(fe..) (:) ju(hg)stí(h_ghvGE//f!gwhgh//f!gwhgh)ti(f)a(eef.) (,) et(f.d!ewf) ju(f)dí(fffhvGF'D//gvFE'D)ci(d!ewf_d)um(d.) (;) prae(d)pa(ef)rá(gh)ti(g)o(ghGF.efED.) (,) se(fv.fffdgvFE)dis(g_[oh:h]f/hggf/ghg) tu(egff)ae.(fe..) (::)

Bibliografia

Note