Tota pulchra es, Maria!

Da Gregorianum.org.
Jump to navigation Jump to search

Tratto da CantualeAntonianum.com

Il canto di lode alla Tutta santa Immacolata Vergine Maria, di cui si celebra la solenne festività l'8 dicembre. I "figli" di San Francesco hanno da sempre sostenuto il titolo di Immacolata per la Madre di Dio, per sottolineare come tale privilegio mettesse in luce la libera volontà di Dio che poteva preservare Maria dal peccato, e ha voluto farlo perchè ciò era degno dell'onore che il Figlio desidera tributare alla Madre.

Testo e traduzioni

Testo latino

Textus

Traduzione liturgica in lingua italiana

testo

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

TotaPulchraEsMaria.png

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:TotaPulchraEsMaria.pdf

Video

Versione tratta dal libro Cantus varii romano-seraphici, Solesmes, 1902, pag. 3, cantata da Giovanni Vianini, Milano.

Codice sorgente GABC

name:Tota pulchra es Maria;
%%
(c4)To(d)ta(d) pul(f)chra(f) es,(g) Ma(h)rí(ixi)a!(h.) (::) To(h)ta(h) pul(f)chra(h) es,(j) Ma(k)rí(ixi)a!(h.) (::) Et(k) má(k)cu(j)la(k) o(h)ri(j)gi(ixi)ná(h)lis(g) (,) non(k) est(k) in(j) te.(k.) (::) Et(h) má(ixi)cu(h)la(g) o(f)ri(g)gi(f)ná(e)lis(d) (,) non(h) est(h) in(g) te.(h.) (::z) Tu(h) gló(f)ri(g)a(h) Ie(ij)rú(k)sa(j)lem,(k.) (::) tu(k) lae(j)tí(i)ti(h)a(g) I(df)sra(g)ël,(h.) (::) tu(d) ho(d)no(d)ri(f)fi(g)cén(e)ti(e)a(d) pó(f)pu(g)li(h) no(ixi)stri,(h.) tu(k) ad(j)vo(k)cá(ixi)ta(h) pec(f)cá(g)to(e)rum.(d.) (::) O(k) Ma(ixji)rí(jk)a,(h.) (::) O(h) Ma(gf)rí(gh)a!(d.) (::) Vir(k)go(k) pru(j)den(k)tís(ixi)si(h)ma(h.) (::) ma(h)ter(h) cle(f)men(g)tís(e)si(d)ma,(d.) (::) o(k)ra(k) pro(ixji) no(jk)bis,(h.) (::) in(h)ter(g)cé(f)de(g) pro(d) no(fe)bis(d) (,) ad(f) Dó(g)mi(h)num,(ixi) Ie(g)sum(h) Chris(dfe)tum.(d.) (::)

Bibliografia

Note