Differenze tra le versioni di "Toni orationum (B)"

Da Gregorianum.org.
Jump to navigation Jump to search
(Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; ve...")
 
Riga 11: Riga 11:
 
Questo è il '''Tono B''' per il canto dell'orazione '''Colletta''' subito dopo il ''Gloria in excelsis Deo'', tratto dal Graduale Romanum (1974) pag. 801. L'esempio riportato dal graduale riporta tre possibili terminazioni della colletta (''Per Dominum...'', ''Per Christum...'' e ''Qui vivit...'').
 
Questo è il '''Tono B''' per il canto dell'orazione '''Colletta''' subito dopo il ''Gloria in excelsis Deo'', tratto dal Graduale Romanum (1974) pag. 801. L'esempio riportato dal graduale riporta tre possibili terminazioni della colletta (''Per Dominum...'', ''Per Christum...'' e ''Qui vivit...'').
  
Il Graduale Triplex/Romanum riporta: "Questo tono B si adatta meglio con l'orazione sulle offerte, per introdurre il saluto ''Il Signore sia con voi'' prima del Prefazio".
+
Il Graduale Triplex/Romanum riporta: "Questo tono B si adatta meglio con l'orazione sulle offerte, per introdurre il saluto ''Il Signore sia con voi'' prima del Prefazio".<ref>Graduale Romanum, 1974, pag. 802</ref>
  
 
== Testo e traduzioni ==
 
== Testo e traduzioni ==

Versione delle 16:20, 29 ago 2023

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Questo è il Tono B per il canto dell'orazione Colletta subito dopo il Gloria in excelsis Deo, tratto dal Graduale Romanum (1974) pag. 801. L'esempio riportato dal graduale riporta tre possibili terminazioni della colletta (Per Dominum..., Per Christum... e Qui vivit...).

Il Graduale Triplex/Romanum riporta: "Questo tono B si adatta meglio con l'orazione sulle offerte, per introdurre il saluto Il Signore sia con voi prima del Prefazio".[1]

Testo e traduzioni

Testo latino

Per Dóminum nostrum Iesum Christum Fílium tuum,
qui tecum vívit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus,
per ómnia sæcula sæculórum.
Amen.


Per Christum Dominum nostrum.
Amen.

Qui vivit et regnat in saecula saeculorum.
Amen.

Traduzione in lingua italiana

Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio,
e vive e regna con Te nell’unità dello Spirito Santo,
per tutti i sécoli dei sécoli.
Amen.

Per Cristo nostro Signore.
Amen.

Egli vive e regna nei secoli dei secoli.
Amen.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

600px

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf

Video

Versione tratta dal Graduale Romanum (1974) pag. 801, canale YouTube GradualeProject.

Codice sorgente GABC





Bibliografia

Note

  1. Graduale Romanum, 1974, pag. 802