Modifiche

Jump to navigation Jump to search

Salve Regina (Tonus Solemnis)

3 223 byte aggiunti, 8 mesi fa
nessun oggetto della modifica
[[Categoria:Antifone]]
<!-- Donazione -->
<center>
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;"
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" |
<!--colonna sinistra-->
 
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big>
|}</center><!-- Fine Donazione -->
''Tratto da MonasteroCarmelitane.it''
La '''Salve Regina ''' nel tono '''solenne ''' è un vero capolavoro che la tradizione della Chiesa ha conservato e mantenuto vivo, del ricco repertorio di canti mariani gregoriani.<ref>https://www.monasterocarmelitane.it</ref>
Il saluto alla Vergine riconosciuta come madre dolcissima di misericordia e fonte della speranza è rafforzato nei primi due versetti dal salve che introduce e chiude. Maria è vita alla quale ricorre l’uomo sospirante tra il lamento e il pianto a cui chiede di mostrare Gesù dopo questo esilio.
 
Le altre tre antifone mariane (nella versione solenne) sono: la '''[[Regina Caeli (Tonus Solemnis - Monasticum)|Regina Coeli]]''', l''''[[Alma Redemptoris Mater (Tonus Solemnis - Monasticum)|Alma Redemptoris Mater]]''' e l''''[[Ave Regina Coelorum (Tonus Solemnis - Monasticum)|Ave Regina Coelorum]]'''.
== Testo e traduzioni ==
|valign=top|
; '''Testo latino'''
''TextusSalve, Regina, Mater misericordiae,''<br />''vita, dulcedo, et spes nostra, salve.''<br />''Ad te clamamus, exsules filii Hevae,''<br />''ad te suspiramus, gementes et flentes''<br />''in hac lacrimarum valle.''<br />''Eia ergo, advocata nostra, illos tuos''<br />''misericordes oculos ad nos converte.''<br />''Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,''<br />''nobis, post hoc exsilium, ostende.''<br />''O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.'' |valign=top|; '''Traduzione in lingua italiana<ref>Sono adottate numerose traduzioni del testo in tutte le lingue del mondo. La traduzione italiana più utilizzata, come pubblicata nel Compendio del Catechismo della Chiesa Cattolica, è questa.</ref>'''''Salve, Regina, Madre di misericordia;''<br />''vita, dolcezza e speranza nostra, salve.''<br />''A Te ricorriamo, noi esuli figli di Eva;''<br />''a Te sospiriamo, gementi e piangenti''<br />''in questa valle di lacrime.''<br />''Orsù dunque, avvocata nostra,''<br />''rivolgi a noi gli occhi tuoi misericordiosi.''<br />''E mostraci, dopo questo esilio, Gesù,''<br />''il frutto benedetto del Tuo seno.''<br />''O clemente, o pia, o dolce Vergine Maria!''
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica Traditional English Translation (North America)<ref>WikiPedia.org, English version, link: https://en.wikipedia.org/wiki/Salve_Regina</ref>'''''O, holy Queen, Mother of Mercy,''<br />''Hail our life, our sweetness and our hope.''<br />''To thee do we cry, Poor banished children of Eve;''<br />''To thee do we send up our sighs,''<br />''Mourning and weeping in lingua italianathis valley of tears.''<br />''Turn then, most gracious advocate,''<br />''testoThine eyes of mercy toward us;''<br />''And after this our exile,''<br />''Show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.''<br />''O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.''
|valign=top|
; '''Traduction Française'''<ref>Link: https://eglise.catholique.fr/approfondir-sa-foi/prier/prieres/383276-salve-regina-salut-o-reine/</ref>
''Salut, ô Reine, Mère de miséricorde,''<br />
''notre vie, notre consolation, notre espoir, salut !''<br />
''Enfants d’Ève, de cette terre d’exil nous crions vers vous ;''<br />
''vers vous nous soupirons, gémissant et pleurant''<br />
''dans cette vallée de larmes.''<br />
''Ô vous, notre Avocate, tournez vers nous vos regards compatissants.''<br />
''Et, après cet exil, obtenez-nous de contempler Jésus,''<br />
''le fruit béni de vos entrailles,''<br />
''Ô clémente, ô miséricordieuse, ô douce Vierge Marie !''<br />
|}
 
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
[[File:xxxSalve-regina-tono-solenne.png|600px]]
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxxSalve-regina-tono-solenne.pdf]]
== Video ==
== Bibliografia ==
* Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
* GregoBase projectMonache Carmelitane, https://gregobasewww.selapamonasterocarmelitane.net/it
* ''Liber Usualis'', 1961, pagina 276.
== Note ==

Menu di navigazione