Differenze tra le versioni di "Resurrexi (Introitum)"

Da Gregorianum.org.
Jump to navigation Jump to search
(Creata pagina con "Categoria:Introito == Testo e traduzioni == {| |valign=top| ; '''Testo latino''' ''RESURREXI, et adhuc tecum sum, alleluja''<br /> ''posuisti super me manum tuam,''<br />...")
 
Riga 1: Riga 1:
 
[[Categoria:Introito]]
 
[[Categoria:Introito]]
 +
'''Resurrexi''' è l'Introito della Messa del giorno di Pasqua.
 +
 +
L’introito '''Resurrexi''' è scandito dall’acclamazione “Alleluia”. L’introito, tuttavia, non risuona quale inno gioioso; è piuttosto un invito alla meditazione, all'interiorizzazione di un evento che lascia attoniti, un episodio che ogni anno continua a destare stupore, smarrimento di fronte alla rivelazione dell’amore del Padre e all'immolazione del Figlio.
 +
Celebrare la Pasqua significa trattenere il respiro per immergersi nel mistero di Cristo dalla cena del Giovedì Santo e riaffiorare in un mondo totalmente rinnovato la domenica di risurrezione. Il canto in questo tragitto è il filo conduttore che aiuta a non perdere le tracce impresse da Cristo nella storia.<ref>Tratto da: https://www.ilsussidiario.net/news/musica-e-concerti/2009/4/11/pasqua-morte-e-resurrezione-litinerario-del-canto-gregoriano/16569/, link visitato il 05/04/2020</ref>
  
 
== Testo e traduzioni ==
 
== Testo e traduzioni ==
Riga 28: Riga 32:
  
 
== Video ==
 
== Video ==
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. pp. 880-881, cantata dai monaci benedettini di ''Santo Domingo de Silos''.
+
Versione tratta dal Graduale romano (1974), pag. 196, cantata dalla ''Schola Gregoriana Mediolanensis'' diretta da Giovanni Vianini.
  
<youtube>video</youtube>
+
<youtube>aostJWLdWJs</youtube>
  
 
== Codice sorgente GABC ==
 
== Codice sorgente GABC ==
Riga 36: Riga 40:
 
codice
 
codice
 
</pre>
 
</pre>
 +
 
== Bibliografia ==
 
== Bibliografia ==
* Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
 
 
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
 
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
* ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 253.
+
* ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 196.
  
 
== Note ==
 
== Note ==

Versione delle 22:16, 5 apr 2020

Resurrexi è l'Introito della Messa del giorno di Pasqua.

L’introito Resurrexi è scandito dall’acclamazione “Alleluia”. L’introito, tuttavia, non risuona quale inno gioioso; è piuttosto un invito alla meditazione, all'interiorizzazione di un evento che lascia attoniti, un episodio che ogni anno continua a destare stupore, smarrimento di fronte alla rivelazione dell’amore del Padre e all'immolazione del Figlio. Celebrare la Pasqua significa trattenere il respiro per immergersi nel mistero di Cristo dalla cena del Giovedì Santo e riaffiorare in un mondo totalmente rinnovato la domenica di risurrezione. Il canto in questo tragitto è il filo conduttore che aiuta a non perdere le tracce impresse da Cristo nella storia.[1]

Testo e traduzioni

Testo latino

RESURREXI, et adhuc tecum sum, alleluja
posuisti super me manum tuam,
alleluja mirabilis facta est scientia tua, alleluja, alleluja.
Domine, probasti me et cognovisti me:
tu cognovisti sessionem meam, et resurrectionem meam.

Traduzione in lingua italiana

Sono risorto e sono sempre con te, alleluja;
tu hai posto su di me la tua mano,
è stupenda per me la tua saggezza, alleluja, alleluja.
Signore, mi hai messo alla prova e mi hai conosciuto,
tu hai conosciuto il mio riposo, e la mia risurrezione

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

600px

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf

Video

Versione tratta dal Graduale romano (1974), pag. 196, cantata dalla Schola Gregoriana Mediolanensis diretta da Giovanni Vianini.

Codice sorgente GABC

codice

Bibliografia

Note