Apri il menu principale

Gaudeamus omnes in Domino (Sancti Juvenalis Episcopi)

Versione del 5 dic 2020 alle 00:46 di Stefano Ferri (discussione | contributi)
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Introito gregoriano Gaudeamus in onore di San Giovenale Vescovo, Patrono della città di Narni e Compatrono della Diocesi di Terni Narni Amelia.


Indice

Testo e traduzioni

Testo latino

Gaudeamus omnes in Domino,
diem festum celebrantes sub honore Sancti Juvenalis Episcopi:
de cuius solemnitate gaudent Angeli,
et collaudant Filium Dei.

Exultate justi in Domino
rectos decet collaudatio.

Traduzione in lingua italiana

Rallegriamoci tutti nel Signore
celebrando il giorno di festa in onore di San Giovenale Vescovo:
della cui solennità gioiscono gli Angeli
e lodano insieme in Figlio di Dio.

Esultate giusti nel Signore
ai retti si addice la lode.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

 

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:GaudeamusOmnesInDomino(SanctiJuvenalis).pdf

Codice sorgente GABC

name:Gaudeamus... Sanctorum omnium;
office-part:Introitus;
mode:1;
book:Graduale Romanum, 1961, p. 647;Graduale Romanum, 1975, p. 619;
transcriber:Andrew Hinkley-Stefano Ferri;
%%
(c4) GAU(c)DE(d)Á(ixdh'!iv)MUS(h.) *(,) o(hg~)mnes(hg) in(fg) Dó(gjh)mi(ixh.g!hwihi)no,(ih..) (;) di(h)em(fg~) fe(g)stum(gff) ce(dg)le(gff)brán(dg~)tes(gff) (,z) sub(f) ho(g)nó(g./hjh)re(ghg.) Sán-(fg)ti(f) Ju(f)ve(f)ná(h)lis(gjj) E(h)pi(h)sco(hih__)pi:(h.) (:) de(fg) cu(fg)ius(f) sol(f)e(g)mni(g)tá(g./hjh)te(ghg.) (,) gau(fg)dent(f) An(fg/hgh)ge(gvFE'fwgfg)li,(gf..) (;) et(f) col(g)láu(g./hjHG)dant(h_g) (,) Fí(fge)li(f)um(fg/hfgvF~E~) De(d!ewfef)i.(ed..) <i>Ps.</i>(::) Ex(f)sul(gh)tá(h)te(h) ju(hj)sti(h) in(h) Dó(h)mi(hg)no:(gh..) *(:z) re(gf)ctos(gh) de(h)cet(h) col(hjh)lau(g')dá(f)ti(fff)o.(dc!d.f.) (::) 

Bibliografia

Note