Facies unctionis (Introitus)

Da Gregorianum.org.
Jump to navigation Jump to search

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Facies unctionis, conosciuto anche come Facies unctionis oleum è l' Introito della Messa Crismale. Il testo è tratto da Es 30, 25. 31, i versetti dal Salmo 109, 1-5. 7. La versione che riportiamo è tratta dal Graduale Romanum del 1961, rivisitata in base al Libretto della Celebrazione della Messa del Crisma di giovedì 21 aprile 2011[1].

Testo e traduzioni

Testo latino

Facies unctionis oleum et filiis Israel dices
hoc oleum unctionis sanctum erit mihi in generationes vestras.

Dixit Dominus Domino meo:
Sede a dextris meis.

Donec ponam inimicos tuos
scabellum pedum tuorum

Virgam potentiæ tuæ emittet Dominus ex Sion:
dominare in medio inimicorum tuorum.

Tecum principatus in die virtutis tuæ, in splendoribus
sanctis, ex utero matutini velut rorem genui te.

Iuravit Dominus, et non pœnitebit eum:
Tu es sacerdos in æternum secundum ordinem Melchisedech.

Dominus a dextris tuis,
conquassabit in die iræ suæ reges.

De torrente in via bibet,
propterea exaltabit caput.

Traduzione in lingua italiana[2]

Ne farai l’olio per l’unzione, e agli Israeliti dirai:
Questo sarà per me l’olio dell’unzione sacra, di generazione in generazione.

Oracolo del Signore al mio
signore: «Siedi alla mia destra».

Finché io ponga i tuoi nemici
a sgabello dei tuoi piedi

Lo scettro del tuo potere stende il Signore da Sion:
domina in mezzo ai tuoi nemici!

A te il principato nel giorno della tua potenza tra santi splendori;
dal seno dell’aurora, come rugiada, io ti ho generato.

Il Signore ha giurato e non si pente:
Tu sei sacerdote per sempre al modo di Melchìsedek.

Il Signore è alla tua destra!
Egli abbatterà i re nel giorno della sua ira.

Lungo il cammino si disseta al torrente,
perciò solleva alta la testa.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

Facies-unctionis-oleum-Introitus.png

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Facies-unctionis-oleum-Introitus.pdf

Video

Versione tratta dalla Messa Crismale di Papa Benedetto XVI del 21 aprile 2011, cantata nella Basilica di San Pietro in Vaticano.

Codice sorgente GABC

Introitus

name:Facies unctionis;
office-part:Introitus;
mode:2;
book:Graduale Romanum, 1961, p. 196 & Vatican ceremony;
transcriber:Andrew Hinkley-Stefano Ferri;
%%
(f3) Fa-(ef)ci-(f)es(fhffe.) *(,) unc(f)ti(hh)ó(h)nis(hg/hi!jvHGh) ó(f)le(fgf___)um,(f.) (:) et(f) fí(h)li(i)is(i) Is(ij)ra(ih)el(h.) (,) di(gh!ijIGh)ces:(h.) (;z) 
Hoc(f) ó(fi)le(ih_0)um(h.) unc(hjij)ti(h)ó(fhgh)nis(f.) (,) sanc(fg)tum(f_e) e(fhg)rit(h_i) mi(fgFE)hi(e.) (:) in(h) ge(gihh)ne(ef)ra(hhi)ti(h)ó(h_f)nes(fi) ves(hiHF)tras.(f.) (::z)

Versiculi

name:Facies unctionis;
office-part:Introitus;
mode:2;
book:Vatican ceremony;
transcriber:Andrew Hinkley-Stefano Ferri;
%%
(f3) 1. <i>Di-(e)xit</i>(fe) <b>Do</b>-(eh)mi-(h)nus(h.) (,) <i>Do-(hg)mi-</i>(hi) no(i) <b>me</b>-(hi hr)o:(h.) *(:) <i>Se-(hf)de</i>(fh) <b>a</b>(i) <i>dex</i>-(hf)tris(h) <i>me-(ge)is.</i>(fgf.) (::)

Bibliografia

Note