Gaudeamus omnes in Domino (Beatae Mariae Virginis): differenze tra le versioni
Creata pagina con "Introito gregoriano '''Gaudeamus''' che si usa per le Solennità e le Feste dedicate alla Beata Vergine Maria." |
Nessun oggetto della modifica |
||
| Riga 1: | Riga 1: | ||
Introito gregoriano '''Gaudeamus''' che si usa per le Solennità e le Feste dedicate alla Beata Vergine Maria. | Introito gregoriano '''Gaudeamus''' che si usa per le Solennità e le Feste dedicate alla Beata Vergine Maria. | ||
== Testo e traduzioni == | |||
{| | |||
|valign=top| | |||
; '''Testo latino''' | |||
''Gaudeamus omnes in Domino,''<br /> | |||
''diem festum celebrantes sub honore Mariae Virginis:''<br /> | |||
''de cuius solemnitate<ref>Oppure ''festivitate''.</ref> gaudent Angeli,''<br /> | |||
''et collaudant Filium Dei.''<br /> | |||
''Exultate justi in Domino''<br /> | |||
''rectos decet collaudatio. '' | |||
|valign=top| | |||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | |||
''Rallegriamoci tutti nel Signore''<br /> | |||
''celebrando il giorno di festa in onore di Maria Vergine:''<br /> | |||
''della cui solennità (festività) gioiscono gli Angeli''<br /> | |||
''e lodano insieme in Figlio di Dio.''<br /> | |||
''Esultate giusti nel Signore''<br /> | |||
ai retti si addice la lode.'' | |||
|} | |||