Requiem aeternam (Antiphona I ad introitum): differenze tra le versioni

Riga 18: Riga 18:


''Te decet hymnus, Deus, in Sion;''<br />
''Te decet hymnus, Deus, in Sion;''<br />
''et tibi reddetur votum in Ierusalem.''<br />
''et tibi reddetur votum in Ierusalem.''
'''Ant.''' ''Requiem.''
'''Ant.''' ''Requiem.''


''Qui audis orationem,''<br />
''Qui audis orationem,''<br />
''ad te omnis caro veniet propter iniquitatem.''<br />
''ad te omnis caro veniet propter iniquitatem.''
'''Ant.''' ''Requiem.''
'''Ant.''' ''Requiem.''


''Etsi praevaluerunt super nos impietates nostrae,''<br />
''Etsi praevaluerunt super nos impietates nostrae,''<br />
''tu propitiaberis eis.''<br />
''tu propitiaberis eis.''
'''Ant.''' ''Requiem.''
'''Ant.''' ''Requiem.''


''Beatus quem elegisti et assumpsisti,''<br />
''Beatus quem elegisti et assumpsisti,''<br />
''inhabitabit in atriis tuis.''<br />
''inhabitabit in atriis tuis.''
'''Ant.''' ''Requiem.''
'''Ant.''' ''Requiem.''


''Replebimur bonis domus tuae,''<br />
''Replebimur bonis domus tuae,''<br />
''sancitate templi tui.''<br />
''sancitate templi tui.''
'''Ant.''' ''Requiem.''
'''Ant.''' ''Requiem.''


Riga 45: Riga 45:
''Amen.''
''Amen.''


A Te si deve lode, o Dio, in Sion,
''A Te si deve lode, o Dio, in Sion,''<br />
a Te si sciolga il voto in Gerusalemme
''a Te si sciolga il voto in Gerusalemme''
Ant. L'Eterno riposo...
'''Ant.''' ''L'Eterno riposo...''