Te Deum (Tono simplex): differenze tra le versioni
Creata pagina con "''Tratto da WikiPedia.org'' l Te Deum (estesamente Te Deum laudamus, latino per "Noi ti lodiamo Dio") è un inno cristiano in prosa di origine antica. Nella Chiesa cattolica..." |
|||
| Riga 15: | Riga 15: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
'' | ''Te Deum laudamus: te Dominum confitemur. ''<br /> | ||
Te Deum laudamus: te Dominum confitemur. | ''Te aeternum patrem, omnis terra veneratur. ''<br /> | ||
Te aeternum patrem, omnis terra veneratur. | ''Tibi omnes angeli, ''<br /> | ||
Tibi omnes angeli, | ''tibi caeli et universae potestates: ''<br /> | ||
tibi caeli et universae potestates: | ''tibi cherubim et seraphim, ''<br /> | ||
tibi cherubim et seraphim, | ''incessabili voce proclamant: ''<br /> | ||
incessabili voce proclamant: | ''"Sanctus, Sanctus, Sanctus ''<br /> | ||
"Sanctus, Sanctus, Sanctus | ''Dominus Deus Sabaoth. ''<br /> | ||
Dominus Deus Sabaoth. | ''Pleni sunt caeli et terra''<br /> | ||
Pleni sunt caeli et terra | ''majestatis gloriae tuae." ''<br /> | ||
''Te gloriosus Apostolorum chorus, ''<br /> | |||
majestatis gloriae tuae." | ''te prophetarum laudabilis numerus, ''<br /> | ||
Te gloriosus Apostolorum chorus, | ''te martyrum candidatus laudat exercitus. ''<br /> | ||
te prophetarum laudabilis numerus, | ''Te per orbem terrarum ''<br /> | ||
te martyrum candidatus laudat exercitus. | ''sancta confitetur Ecclesia, ''<br /> | ||
Te per orbem terrarum | ''Patrem immensae maiestatis; ''<br /> | ||
sancta confitetur Ecclesia, | ''venerandum tuum verum et unicum Filium; ''<br /> | ||
Patrem immensae maiestatis; | ''Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. ''<br /> | ||
venerandum tuum verum et unicum Filium; | ''Tu rex gloriae, Christe. ''<br /> | ||
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. | ''Tu Patris sempiternus es Filius. ''<br /> | ||
Tu rex gloriae, Christe. | ''Tu, ad liberandum suscepturus hominem, ''<br /> | ||
Tu Patris sempiternus es Filius. | ''non horruisti Virginis uterum. ''<br /> | ||
Tu, ad liberandum suscepturus hominem, | ''Tu, devicto mortis aculeo, ''<br /> | ||
non horruisti Virginis uterum. | ''aperuisti credentibus regna caelorum.''<br /> | ||
Tu, devicto mortis aculeo, | ''Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.''<br /> | ||
aperuisti credentibus regna caelorum. | ''Iudex crederis esse venturus. ''<br /> | ||
Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris. | ''Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni, ''<br /> | ||
Iudex crederis esse venturus. | ''quos pretioso sanguine redemisti. ''<br /> | ||
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni, | ''Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.''<br /> | ||
quos pretioso sanguine redemisti. | ''Salvum fac populum tuum, Domine, ''<br /> | ||
Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari. | ''et benedic hereditati tuae. ''<br /> | ||
Salvum fac populum tuum, Domine, | ''Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum. ''<br /> | ||
et benedic hereditati tuae. | ''Per singulos dies benedicimus te; ''<br /> | ||
Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum. | ''et laudamus nomen tuum in saeculum, ''<br /> | ||
Per singulos dies benedicimus te; | ''et in saeculum saeculi. ''<br /> | ||
et laudamus nomen tuum in saeculum, | ''Dignare, Domine, die isto ''<br /> | ||
et in saeculum saeculi. | ''sine peccato nos custodire. ''<br /> | ||
Dignare, Domine, die isto | ''Miserere nostri, Domine, miserere nostri. ''<br /> | ||
sine peccato nos custodire. | ''Fiat misericordia tua, Domine, super nos, ''<br /> | ||
Miserere nostri, Domine, miserere nostri. | ''quemadmodum speravimus in te. ''<br /> | ||
Fiat misericordia tua, Domine, super nos, | ''In te, Domine, speravi: ''<br /> | ||
quemadmodum speravimus in te. | ''non confundar in aeternum.'' | ||
In te, Domine, speravi: | |||
non confundar in aeternum. | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana''' | ; '''Traduzione liturgica in lingua italiana''' | ||
'' | ''Noi ti lodiamo, Dio,''<br /> | ||
''ti proclamiamo Signore.''<br /> | |||
ti proclamiamo Signore. | ''O eterno Padre,''<br /> | ||
O eterno Padre, | ''tutta la terra ti adora.''<br /> | ||
tutta la terra ti adora. | ''A te cantano gli angeli''<br /> | ||
A te cantano gli angeli | ''e tutte le potenze dei cieli:''<br /> | ||
e tutte le potenze dei cieli: | ''Santo, Santo, Santo''<br /> | ||
Santo, Santo, Santo | ''il Signore Dio dell'universo.''<br /> | ||
il Signore Dio dell'universo. | ''I cieli e la terra''<br /> | ||
I cieli e la terra | ''sono pieni della tua gloria.''<br /> | ||
sono pieni della tua gloria. | ''Ti acclama il coro degli apostoli''<br /> | ||
Ti acclama il coro degli apostoli | ''e la candida schiera dei martiri;''<br /> | ||
e la candida schiera dei martiri; | ''le voci dei profeti si uniscono nella lode;''<br /> | ||
le voci dei profeti si uniscono nella lode; | ''la santa Chiesa proclama la tua gloria,''<br /> | ||
la santa Chiesa proclama la tua gloria, | ''adora il tuo unico Figlio''<br /> | ||
adora il tuo unico Figlio | ''e lo Spirito Santo Paraclito.''<br /> | ||
e lo Spirito Santo Paraclito. | ''O Cristo, re della gloria,''<br /> | ||
O Cristo, re della gloria, | ''eterno Figlio del Padre,''<br /> | ||
eterno Figlio del Padre, | ''tu nascesti dalla Vergine Madre''<br /> | ||
tu nascesti dalla Vergine Madre | ''per la salvezza dell'uomo.''<br /> | ||
per la salvezza dell'uomo. | ''Vincitore della morte,''<br /> | ||
Vincitore della morte, | ''hai aperto ai credenti il regno dei cieli.''<br /> | ||
hai aperto ai credenti il regno dei cieli. | ''Tu siedi alla destra di Dio, nella gloria del Padre.''<br /> | ||
Tu siedi alla destra di Dio, nella gloria del Padre. | ''Verrai a giudicare il mondo alla fine dei tempi.''<br /> | ||
Verrai a giudicare il mondo alla fine dei tempi. | ''Soccorri i tuoi figli, Signore,''<br /> | ||
Soccorri i tuoi figli, Signore, | ''che hai redento col tuo Sangue prezioso.''<br /> | ||
che hai redento col tuo Sangue prezioso. | ''Accoglici nella tua gloria''<br /> | ||
Accoglici nella tua gloria | ''nell'assemblea dei santi.''<br /> | ||
nell'assemblea dei santi. | ''Salva il tuo popolo, Signore,''<br /> | ||
Salva il tuo popolo, Signore, | ''guida e proteggi i tuoi figli.''<br /> | ||
guida e proteggi i tuoi figli. | ''Ogni giorno ti benediciamo,''<br /> | ||
Ogni giorno ti benediciamo, | ''lodiamo il tuo nome per sempre.''<br /> | ||
lodiamo il tuo nome per sempre. | ''Degnati oggi, Signore,''<br /> | ||
Degnati oggi, Signore, | ''di custodirci senza peccato.''<br /> | ||
di custodirci senza peccato. | ''Sia sempre con noi la tua misericordia:''<br /> | ||
Sia sempre con noi la tua misericordia: | ''in te abbiamo sperato.''<br /> | ||
in te abbiamo sperato. | ''Pietà di noi, Signore,''<br /> | ||
Pietà di noi, Signore, | ''pietà di noi.''<br /> | ||
pietà di noi. | ''Tu sei la nostra speranza,''<br /> | ||
Tu sei la nostra speranza, | ''non saremo confusi in eterno.'' | ||
non saremo confusi in eterno. | |||
|} | |} | ||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||