O Gloriosa Domina (Hymnus): differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
| Riga 21: | Riga 21: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
'' | ''O gloriosa Domina''<br /> | ||
''excelsa super sidera,''<br /> | |||
''qui te creavit provide,''<br /> | |||
''lactas sacrato ubere. | |||
''Quod Eva tristis abstulit,''<br /> | |||
''tu reddis almo germine;''<br /> | |||
''intrent ut astra flebiles,''<br /> | |||
''sternis benigna semitam.''<br /> | |||
''Tu regis alti ianua''<br /> | |||
''et porta lucis fulgida;''<br /> | |||
''vitam datam per Virginem,''<br /> | |||
''gentes redemptæ, plaudite.''<br /> | |||
''Patri sit Paraclito''<br /> | |||
''tuoque Nato gloria,''<br /> | |||
''qui veste te mirabili''<br /> | |||
''circumdederunt gratiæ.''<br /> | |||
Amen. | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | ||
Testo<br /> | Testo<br /> | ||
O gloriosa Signora, / che t’innalzi sopra le stelle, / tu nutri col tuo seno / Chi nella provvidenza ti creò. / 2. Ciò che Eva purtroppo ci tolse / tu ridoni per mezzo del Figlio tuo; / come pallide stelle si avanzino i poveri; / si è aperta una finestra nel cielo. / 3. Tu sei la porta del Re del cielo, / la porta di una fulgida luce; / o genti redente, applaudite / alla vita data dalla Vergine. / 4. Sia gloria al Padre, al Paraclito, / e al Figlio tuo, / i quali ti rivestirono / di un abito meraviglioso di grazia. Amen | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||