In pace (Antiphona cum psalmus): differenze tra le versioni

Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #0c0f9e;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #b3ffc8; ve..."
 
Riga 15: Riga 15:
|valign=top|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
; '''Testo latino'''
''Textus''<br />
''In pace, in idipsum dormiam et requiescam.''<br />
In pace, in idipsum dormiam et requiescam.


''Invocantem exaudi me, Deus, iustitiae meae;''<br />
''in tribulatione dilatasti mihi.''<br />


''Miserère mei et exàudi oratiònem meam.''<br />
''Fìlii hòminum, ùsquequo gravi corde?''<br />
''Ut quid dilìgitis vanitàtemet quæritis mendàcium? ''<br />
''Et scitòte quòniam mirificàvit Dòminus sanctum suum; ''<br />
''Dòminus exàudiet, cum clamàvero ad eum. ''<br />
''Irascìmini et nolìte peccàre; loquìmini in còrdibus vestris,''<br />
''in cubìlibus vestris et conquièscite. ''<br />
''Sacrificàte sacrifìcium iustìtiæ et speràte in Dòmino. ''<br />
''Multi dicunt: « Quis ostèndit nobis bona?» ''<br />
''Leva in signum super nos lumen vultus tui, Dòmine. ''<br />
''Maiòrem dedìsti lætìtiam in corde meo, ''<br />
''quam cum multiplicàntur frumèntum et vinum eòrum.''<br />


|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.laparola.net/testo.php</ref>
; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da Bibbia C.E.I./Gerusalemme https://www.laparola.net/testo.php</ref>
Testo<br />
Testo<br />
In pace mi corico e subito mi addormento
In pace mi corico e subito mi addormento