Proclamatio Nativitas DNIC (Octavo Kalendas ianuarii): differenze tra le versioni
Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #0c0f9e;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ffffff; ve..." |
Nessun oggetto della modifica |
||
| Riga 18: | Riga 18: | ||
Per il canto della Calenda è necessario un ministro particolarmente preparato e non improvvisato che si rechi all’ambone. Il testo della Kalenda può essere eseguito o al termine dell’Ufficio delle Letture oppure '''all’inizio della celebrazione eucaristica, dopo il canto d’ingresso, il saluto e una opportuna introduzione'''. In questo secondo caso l’atto penitenziale viene omesso e subito dopo si esegue l’inno del Gloria. | Per il canto della Calenda è necessario un ministro particolarmente preparato e non improvvisato che si rechi all’ambone. Il testo della Kalenda può essere eseguito o al termine dell’Ufficio delle Letture oppure '''all’inizio della celebrazione eucaristica, dopo il canto d’ingresso, il saluto e una opportuna introduzione'''. In questo secondo caso l’atto penitenziale viene omesso e subito dopo si esegue l’inno del Gloria. | ||
== Testo e traduzioni == | |||
{| | |||
|valign=top| | |||
; '''Testo latino''' | |||
''Octavo Kalendas Ianuarii, Luna N-esima,''<br /> | |||
''innumeris transactis saeculis a creatione mundi,''<br /> | |||
''quando in principio Deus creavit caelum et terram,''<br /> | |||
''et hominem formavit ad imaginem suam;''<br /> | |||
''permultis etiam saeculis ex quo post diluvium''<br /> | |||
''Altissimus in nubibus arcum posuerat''<br /> | |||
''signum foederis et pacis;''<br /> | |||
''a migratione Abrahae, patris nostri in fide,''<br /> | |||
''de Ur Chaldaeorum saeculo vigesimo primo;''<br /> | |||
''ab egressu populi Israël de Aegypto, Moyse duce,''<br /> | |||
''saeculo decimo tertio;''<br /> | |||
''ab unctione David in regem''<br /> | |||
''anno circiter millesimo;''<br /> | |||
''hebdomada sexagesima quinta iuxta Danielis prophetiam;''<br /> | |||
''Olympiade centesima nonagesima quinta;''<br /> | |||
''ab Urbe condita anno septingentesimo quinquagesimo secundo;''<br /> | |||
''anno imperii Caesaris Octaviani Augusti quadragesimo secundo,''<br /> | |||
''toto orbe in pace composito,''<br /> | |||
''Iesus Christus, aeternus Deus aeternique Patris Filius,''<br /> | |||
''mundum volens adventu suo piissimo consecrare,''<br /> | |||
''de Spiritu Sancto conceptus''<br /> | |||
''novemque post conceptionem decursis mensibus''<br /> | |||
''in Bethlehem Iudae nascitur ex Maria Virgine factus homo.''<br /> | |||
''Nativitas Domini nostri Iesu Christi secundum carnem!''<br /> | |||
|valign=top| | |||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | |||
Venticinque Dicembre, Luna N-esima,<br /> | |||
trascorsi molti secoli dalla creazione del mondo,<br /> | |||
quando in principio Dio aveva creato il cielo e la terra<br /> | |||
e aveva fatto l’uomo a sua immagine;<br /> | |||
e molti secoli da quando, dopo il diluvio,<br /> | |||
l’Altissimo aveva fatto risplendere l’arcobaleno,<br /> | |||
segno di alleanza e di pace;<br /> | |||
ventuno secoli dopo la partenza da Ur dei Caldei di Abramo,<br /> | |||
nostro padre nella fede;<br /> | |||
tredici secoli dopo l’uscita di Israele<br /> | |||
dall’Egitto sotto la guida di Mosè;<br /> | |||
circa mille anni dopo l’unzione di Davide<br /> | |||
quale re di Israele;<br /> | |||
nella sessantacinquesima settimana,<br /> | |||
secondo la profezia di Daniele;<br /> | |||
all’epoca della centonovantaquattresima Olimpiade;<br /> | |||
nell’anno 752 dalla fondazione di Roma;<br /> | |||
nel quarantaduesimo anno dell’impero di Cesare Ottaviano Augusto;<br /> | |||
quando in tutto il mondo regnava la pace,<br /> | |||
Gesù Cristo, Dio eterno e Figlio dell’eterno Padre,<br /> | |||
volendo santificare il mondo con la sua venuta,<br /> | |||
essendo stato concepito per opera dello Spirito Santo,<br /> | |||
trascorsi nove mesi, nasce in Betlemme di Giuda dalla Vergine Maria, fatto uomo:<br /> | |||
Natale di nostro Signore Gesù Cristo secondo la natura umana.<br /> | |||
|} | |||