Si quaeris miracula (Responsorium): differenze tra le versioni
Creata pagina con "Categoria:Varie ''Tratto da SantAntonio.org'' Questa preghiera di lode - o responsorio - in onore di Sant'Antonio fu composta da ''fra Giuliano da Spira''. Il responsorio..." |
Nessun oggetto della modifica |
||
| Riga 1: | Riga 1: | ||
[[Categoria:Varie]] | [[Categoria:Varie]] | ||
''Tratto da SantAntonio.org'' | ''Tratto da SantAntonio.org e WikiPedia.org'' | ||
Questa preghiera di lode - o responsorio - in onore di Sant'Antonio fu composta da ''fra Giuliano da Spira''. Il responsorio fa parte dell' ''Officium rhythmicum s. Antonii'', che risale al 1233, due anni dopo la morte del Santo. | Questa preghiera di lode - o responsorio - in onore di Sant'Antonio deriva il suo nome dalla storpiatura del latino: "si quaeris miracula" e fu composta da ''fra Giuliano da Spira''. Il responsorio fa parte dell' ''Officium rhythmicum s. Antonii'', che risale al 1233, due anni dopo la morte del Santo. Sant'Antonio di Padova è invocato dal popolo per trovare un oggetto smarrito (poiché Antonio, come Sant'Onofrio il Peloso e San Graziano di Tours, è protettore di chi cerca oggetti smarriti). | ||
E' cantato nella Basilica di Sant'Antonio a Padova e, ogni martedì, in molte chiese nel mondo intero. | E' cantato nella Basilica di Sant'Antonio a Padova e, ogni martedì, in molte chiese nel mondo intero. | ||
Per tradizione popolare tale preghiera va recitata senza interruzione per tredici volte di seguito (da cui il nomignolo "tredicina di sant'Antonio"). | |||
== Testo e traduzioni == | == Testo e traduzioni == | ||
| Riga 9: | Riga 11: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
'' | ''Si quaeris miracula''<br /> | ||
''mors, error, calamitas,''<br /> | |||
''demon, lepra fugiunt,''<br /> | |||
''aegri surgunt sani.''<br /> | |||
''Cedunt mare, vincula,''<br /> | |||
''membra resque perditas''<br /> | |||
''petunt et accipiunt''<br /> | |||
''juvenes et cani.''<br /> | |||
''Pereunt pericula,''<br /> | |||
''cessat et necessitas,''<br /> | |||
''narrent hi qui sentiunt,''<br /> | |||
''dicant Paduani.''<br /> | |||
''Cedunt mare, vincula,''<br /> | |||
''membra resque perditas''<br /> | |||
''petunt et accipiunt''<br /> | |||
''juvenes et cani.''<br /> | |||
''Gloria Patri et Filio, et Spiritui Sancto.''<br /> | |||
''Sicut erat in principio,''<br /> | |||
''et nunc, et semper,''<br /> | |||
''et in saecula saeculorum.''<br /> | |||
''Cedunt mare, vincula,''<br /> | |||
''membra resque perditas''<br /> | |||
''petunt et accipiunt''<br /> | |||
''juvenes et cani.''<br /> | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | ||
''testo''<br /> | ''testo''<br /> | ||