Vexilla Regis (Hymnus): differenze tra le versioni

Riga 128: Riga 128:


|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione in lingua italiana'''
; '''Vers. lingua italiana (lit. delle ore)'''
''testo''<br />
Ecco il vessillo della croce,<br />
mistero di morte e di gloria:<br />
l'artefice di tutto il creato<br />
è appeso ad un patibolo.<br />
 
Un colpo di lancia trafigge<br />
il cuore del Figlio di Dio:<br />
sgorga acqua e sangue, un torrente<br />
che lava i peccati del mondo.<br />
 
O albero fecondo e glorioso,<br />
ornato d'un manto regale,<br />
talamo, trono ed altare<br />
al corpo di Cristo Signore.<br />
 
O croce beata che apristi<br />
le braccia a Gesù redentore,<br />
bilancia del grande riscatto<br />
che tolse la preda all'inferno.<br />
 
Ave, o croce, unica speranza,<br />
in questo tempo di passione,<br />
accresci ai fedeli la grazia,<br />
ottieni alle genti la pace. Amen.<br />
|}
|}