Vexilla Regis (Hymnus): differenze tra le versioni

Riga 92: Riga 92:
|valign=top|
|valign=top|
; '''Testo attuale (latino)'''
; '''Testo attuale (latino)'''
''testo''<br />
''Vexilla regis prodeunt, ''<br />
''fulget crucis mysterium, ''<br />
''quo carne carnis conditor ''<br />
''suspensus est patibulo.''<br />
 
''Quo vulneratus insuper ''<br />
''mucrone diro lanceae, ''<br />
''ut nos lavaret crimine, ''<br />
''manavit unda et sanguine.''<br />
 
''Arbor decora et fulgida, ''<br />
''ornata regis purpura, ''<br />
''electa, digno stipite ''<br />
''tam sancta membra tangere!''<br />
 
''Beata cuius brachiis ''<br />
''pretium pependit sæculi! ''<br />
''statera facta est corporis ''<br />
''praedam tulitque Tartari.''<br />
 
''Salve ara, salve victima ''<br />
''de passionis gloria, ''<br />
''qua vita mortem pertulit ''<br />
''et morte vitam reddidit.''<br />
 
''O Crux, ave, spes unica,''<br />
''hoc passionis tempore''<br />
''piis adauge gratiam,''<br />
''reisque dele crimina.''<br />
 
''Te, fons salutis Trinitas,''<br />
''collaudet omnis spiritus:''<br />
''quos per Crucis mysterium''<br />
''salvas, fove per sæcula.''<br />


|valign=top|
|valign=top|