Hosanna filio David (Antiphona): differenze tra le versioni

Nessun oggetto della modifica
Riga 10: Riga 10:
|valign=top|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
; '''Testo latino'''
''Textus''<br />
''Hosanna filio David:''<br />
''benedictus qui venit in nomine Domini.''<br />
''Rex Israel: Hosanna in excelsis.''<br />
 
''Confitemini Domino quoniam bonus*''<br />
''quoniam in saeculum misericordia eius.''<br />
 
''Lapidem quem reprobaverunt aedificantes*''<br />
''hic factus est in caput anguli.''<br />
 
''A Domino factum est istud*''<br />
''et est mirabile in oculis nostris.''<br />
 
''Deus Dominus et illuxit nobis*''<br />
''Instruite sollemnitatem in ramis condensis, usque ad cornua altaris.''<br />
 
''Dues meus es tu, et confitebor tibi*''<br />
''Deus meus, et exaltabo te.''<br />


|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''
; '''Traduzione in lingua italiana'''
''testo''<br />
''testo''<br />


|}
|}
== Spartiti musicali ==
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: