Domine Jesu Christe (Antiphona ad Offertorium): differenze tra le versioni
| Riga 7: | Riga 7: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
''Domine, Jesu Christe, Rex gloriae,''<br /> | ''Domine, Jesu Christe,''<br /> | ||
''Rex gloriae,''<br /> | |||
''libera animas omnium fidelium defunctorum''<br /> | ''libera animas omnium fidelium defunctorum''<br /> | ||
''de poenis inferni, et de profundo lacu.''<br /> | ''de poenis inferni, et de profundo lacu.''<br /> | ||
| Riga 26: | Riga 27: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | ||
O Signore Gesù Cristo, | |||
Re di Gloria, | |||
libera le anime di tutti i fedeli defunti dalle pene dell'inferno e dal profondo abisso: liberale dalle fauci del leone affinchè non le inghiotta il Tartaro e non cadano nell'oscurità: ma il vessillifero San Michele le riporti alla santa luce che un giorno promettesti ad Abramo e alla sua discendenza. | |||
Sacrifici e preghiere in tua lode ti offriamo, o Signore: tu accettali per quelle anime che oggi ricordiamo: fa' che possano passare dalla morte alla vita eterna. | Sacrifici e preghiere in tua lode ti offriamo, o Signore: tu accettali per quelle anime che oggi ricordiamo: fa' che possano passare dalla morte alla vita eterna. | ||