Os iusti (Antiphona ad introitum IV): differenze tra le versioni

Riga 9: Riga 9:
; '''Testo latino'''
; '''Testo latino'''
''Textus''<br />
''Textus''<br />
Os justi meditabitur sapientiam:
Os justi meditabitur sapientiam:<br />
et lingua ejus loquetur judicium.
et lingua ejus loquetur judicium.<br />
Lex Dei ejus in corde ipsius:
Lex Dei ejus in corde ipsius:<br />
et non supplantabuntur gressus ejus.
et non supplantabuntur gressus ejus.<br />
Alleluia.
(T.P<ref>T.P.: ''Tempus Paschalis'', Tempo di Pasqua.</ref>. Alleluia.)




|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione in lingua italiana'''
; '''Traduzione in lingua italiana'''
''testo''<br />
''La bocca del giusto parla con sapienza,''<br />
La bocca del giusto parla con sapienza,
''E la sua lingua ragiona di giustizia.''<br />
E la sua lingua ragiona di giustizia.
''La legge del suo Dio gli sta nel cuore,''<br />
La legge del suo Dio gli sta nel cuore,
''E i suoi passi non vacilleranno.''<br />
E i suoi passi non vacilleranno.
''(Alleluia.)''<br />
Alleluia


|}
|}
== Spartiti musicali ==
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: