O Redemptor: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
| Riga 7: | Riga 7: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
'' | '''O Redemptor, sume carmen temet concinentium.''' | ||
O Redemptor, sume carmen temet concinentium. | |||
''Arbor feta alma luce''<br /> | |||
''hoc sacrandum protulit,<br /> | |||
''fert hoc prona præsens turba | |||
''Salvatori sæculi.''<br /> | |||
''Consecrare tu dignare,''<br /> | |||
''Rex perennis patriæ,''<br /> | |||
''hoc olivum, signum vivum,''<br /> | |||
''iura contra dæmonum. ''<br /> | |||
''Ut novetur sexus omnis''<br /> | |||
''unctione chrismatis:''<br /> | |||
''ut sanetur sauciata''<br /> | |||
''dignitatis gloria. ''<br /> | |||
''Lota mente sacro fonte''<br /> | |||
''aufugantur crimina,''<br /> | |||
''uncta fronte sacrosancta''<br /> | |||
''influunt charismata. ''<br /> | |||
''Corde natus ex Parentis,''<br /> | |||
''alvum implens Virginis,''<br /> | |||
''præsta lucem, claude mortem''<br /> | |||
''chrismatis consortibus.''<br /> | |||
''Sit hæc dies festa''<br /> | |||
''nobis sæculorum sæculis,''<br /> | |||
''sit sacrata digna laude''<br /> | |||
''nec senescat tempore.''<br /> | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | ||
| Riga 39: | Riga 57: | ||
|} | |} | ||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
Versione delle 15:13, 5 ago 2019
Tratto da Fonte-Culmine.over-blog.com
O Redemptor è il canto che accompagna l'ingresso degli oli nella Messa Crismale.
Testo e traduzioni
O Redemptor, sume carmen temet concinentium. Arbor feta alma luce Consecrare tu dignare, Ut novetur sexus omnis Lota mente sacro fonte Corde natus ex Parentis, Sit hæc dies festa |
testo 1. L’ulivo, reso fecondo dal sole luminoso, ha prodotto questo olio che ora viene consacrato; e il popolo, adorante, lo offre al Salvatore del mondo. 2. Re dell’eterna patria, consacra tu stesso quest’olio, simbolo vigoroso di vita con- tro gli assalti del demonio. 3. L’unzione del crisma rinnovi gli uomini tutti, e la loro dignità ferita ritorni all’antico splendore. 4. Il lavacro del Battesimo cancella tutti i peccati; l’unzione del crisma sulla fronte fa scendere i doni dello Spirito. 5. Tu che sei nato dal cuore del Padre, e sei disceso nel grembo della Vergine, strappa alla morte e rivesti di luce chi riceve l’unzione del crisma. 6. Sia questo per noi un giorno di festa che duri nei secoli eterni, giorno santo e glorioso, che mai conosca tramonto. |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. pp. 880-881, cantata dai monaci benedettini di Santo Domingo de Silos.
Codice sorgente GABC
codice
Bibliografia
- Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 159.