Inviolata: differenze tra le versioni
| Riga 1: | Riga 1: | ||
== Testo e traduzioni == | == Testo e traduzioni == | ||
{| | |||
'''''Testo latino''''' | |valign=top| | ||
Inviolata, integra, et casta es Maria:<br> | ; '''''Testo latino''''' | ||
Quae es effécta fulgida caeli porta.<br> | Inviolata, integra, et casta es Maria:<br /> | ||
O Mater alma Christi carissima:<br> | Quae es effécta fulgida caeli porta.<br /> | ||
Suscipe pia laudum praeconia<br> | O Mater alma Christi carissima:<br /> | ||
Te nunc flágitant devota corda et ora:<br> | Suscipe pia laudum praeconia<br /> | ||
Nostra ut pura péctora sint et corpora.<br> | Te nunc flágitant devota corda et ora:<br /> | ||
Tua per precata dulcisona:<br> | Nostra ut pura péctora sint et corpora.<br /> | ||
Nobis concédas véniam per saecula.<br> | Tua per precata dulcisona:<br /> | ||
O benigna!<br> | Nobis concédas véniam per saecula.<br /> | ||
O Regina!<br> | O benigna!<br /> | ||
O Maria!<br> | O Regina!<br /> | ||
Quae sola inviolata permansisti.<br><br> | O Maria!<br /> | ||
Quae sola inviolata permansisti.<br /><br /> | |||
'''Traduzione in italiano''' | |valign=top| | ||
; '''Traduzione in italiano''' | |||
Sei inviolata, integra e pura, o Maria:<br> | Sei inviolata, integra e pura, o Maria:<br> | ||
tu divenuta fulgida porta del cielo.<br> | tu divenuta fulgida porta del cielo.<br> | ||
| Riga 29: | Riga 31: | ||
Tu che, sola, rimanesti inviolata.<br><br> | Tu che, sola, rimanesti inviolata.<br><br> | ||
'''English Translation''' | |valign=top| | ||
; '''English Translation''' | |||
You are untouched, intact and pure, o Maria:<br> | You are untouched, intact and pure, o Maria:<br> | ||
You have become a radiant way to Heaven.<br> | You have become a radiant way to Heaven.<br> | ||
| Riga 42: | Riga 45: | ||
o Maria!<br> | o Maria!<br> | ||
You who, alone, remained untouched<br><br> | You who, alone, remained untouched<br><br> | ||
|} | |||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||