Inviolata: differenze tra le versioni

Riga 1: Riga 1:
== Testo e traduzioni ==
== Testo e traduzioni ==
<br>
{|
'''''Testo latino'''''<br>
|valign=top|
Inviolata, integra, et casta es Maria:<br>
; '''''Testo latino'''''
Quae es effécta fulgida caeli porta.<br>
Inviolata, integra, et casta es Maria:<br />
O Mater alma Christi carissima:<br>
Quae es effécta fulgida caeli porta.<br />
Suscipe pia laudum praeconia<br>
O Mater alma Christi carissima:<br />
Te nunc flágitant devota corda et ora:<br>
Suscipe pia laudum praeconia<br />
Nostra ut pura péctora sint et corpora.<br>
Te nunc flágitant devota corda et ora:<br />
Tua per precata dulcisona:<br>
Nostra ut pura péctora sint et corpora.<br />
Nobis concédas véniam per saecula.<br>
Tua per precata dulcisona:<br />
O benigna!<br>
Nobis concédas véniam per saecula.<br />
O Regina!<br>
O benigna!<br />
O Maria!<br>
O Regina!<br />
Quae sola inviolata permansisti.<br><br>
O Maria!<br />
Quae sola inviolata permansisti.<br /><br />


'''Traduzione in italiano'''<br>
|valign=top|
; '''Traduzione in italiano'''
Sei inviolata, integra e pura, o Maria:<br>
Sei inviolata, integra e pura, o Maria:<br>
tu divenuta fulgida porta del cielo.<br>
tu divenuta fulgida porta del cielo.<br>
Riga 29: Riga 31:
Tu che, sola, rimanesti inviolata.<br><br>
Tu che, sola, rimanesti inviolata.<br><br>


'''English Translation'''<br>
|valign=top|
; '''English Translation'''
You are untouched, intact and pure, o Maria:<br>
You are untouched, intact and pure, o Maria:<br>
You have become a radiant way to Heaven.<br>
You have become a radiant way to Heaven.<br>
Riga 42: Riga 45:
o Maria!<br>
o Maria!<br>
You who, alone, remained untouched<br><br>
You who, alone, remained untouched<br><br>
<br><br>
|}
 


== Spartiti musicali ==
== Spartiti musicali ==