Differenze tra le versioni di "Gaudens gaudebo (Antiphona ad Introitum III)"
Riga 17: | Riga 17: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
− | '' | + | ''Gaudens gaudebo in Domino,''<br /> |
+ | ''et exsultabit anima mea in Deo meo;''<br /> | ||
+ | ''quia induit me vestimentis salutis,''<br /> | ||
+ | ''et indumento iustitiæ circumdedit me,''<br /> | ||
+ | ''quasi sponsam ornatam monilibus suis.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Exaltabo te, Domine,''<br /> | ||
+ | ''quoniam suscepisti me,''<br /> | ||
+ | ''nec delectasti inimicos meos super me''<br /> | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''<ref>Messale Romano, Terza Edizione 2020, pag. 682.</ref> | ; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''<ref>Messale Romano, Terza Edizione 2020, pag. 682.</ref> | ||
− | + | Io gioisco pienamente nel Signore, la mia anima esulta nel mio Dio:<br /> | |
+ | mi ha rivestito delle vesti di salvezza,<br /> | ||
+ | mi ha avvolto con il manto della giustizia,<br /> | ||
+ | come una sposa si adorna di gioielli.<br /> | ||
+ | Ti esalterò, Signore,<br /> | ||
+ | perché mi hai risollevato,<br /> | ||
+ | non hai permesso ai miei nemici di gioire su di me.<br /> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: |
Versione delle 17:56, 2 feb 2021
Il canto Gaudens gaudebo è l'antifona di introito della Messa della Solennità dell'Immacolata Concezione della Beata Vergine Maria (8 dicembre). Il testo è tratto dal libro del profeta Isaia, cap. 61, versetto 10 e dal Salmo 29, il canto è nel III modo (deuterus autentico).
L'Immacolata Concezione è un dogma cattolico, proclamato da papa Pio IX l'8 dicembre 1854 con la bolla Ineffabilis Deus, che sancisce come la Vergine Maria sia stata preservata immune dal peccato originale fin dal primo istante del suo concepimento; la Chiesa cattolica celebra la solennità dell'Immacolata Concezione della Beata Vergine Maria l'8 dicembre. Nella devozione cattolica l'Immacolata è collegata con le apparizioni di Lourdes (1858).[1]
Indice
Testo e traduzioni
Gaudens gaudebo in Domino, Exaltabo te, Domine, |
Io gioisco pienamente nel Signore, la mia anima esulta nel mio Dio: Ti esalterò, Signore, |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), pag. 1316, cantata dalla Schola of the Vienna Hofburgkapelle.
Codice sorgente GABC
codice
Bibliografia
- Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 628.
- Messale Romano, Terza edizione, 2020, pag. 682.
Note
- ↑ Sito: CoroSanFaustino.cloud, link: https://www.corosanfaustino.cloud/download/gaudens-gaudebo-spingola/
- ↑ Messale Romano, Terza Edizione 2020, pag. 682.