Si quaeris miracula (Responsorium): differenze tra le versioni
| Riga 73: | Riga 73: | ||
i giovani e i vecchi.<br /> | i giovani e i vecchi.<br /> | ||
|valign=top| | |||
; '''English version'''<ref>CantualeAntonianum.com, link: https://www.cantualeantonianum.com/2008/07/il-si-quaeris-come-si-canta-nella.html</ref> | |||
If, then, thou seekest miracles,<br /> | |||
Death, error, all calamities,<br /> | |||
The leprosy and demons flee,<br /> | |||
The sick, by him made whole, arise.<br /> | |||
The sea withdraws and fetters break,<br /> | |||
And withered limbs he doth restore,<br /> | |||
While treasures lost are found again,<br /> | |||
When young or old his help implore.<br /> | |||
All dangers vanish from our path,<br /> | |||
Our direst needs do quickly flee:<br /> | |||
Let those who know repeat the theme:<br /> | |||
Let Paduans praise St. Anthony.<br /> | |||
The sea withdraws and fetters break,<br /> | |||
And withered limbs he doth restore,<br /> | |||
While treasures lost are found again,<br /> | |||
When young or old his help implore.<br /> | |||
To the Father,<br /> | |||
Son let glory be,<br /> | |||
And Holy Ghost<br /> | |||
eternally.<br /> | |||
The sea withdraws and fetters break,<br /> | |||
And withered limbs he doth restore,<br /> | |||
While treasures lost are found again,<br /> | |||
When young or old his help implore.<br /> | |||
|} | |} | ||