Crux fidelis (Pange lingua gloriosi proelium certaminis): differenze tra le versioni
| Riga 47: | Riga 47: | ||
''agnus in crucis levatur immolandus stipite.''<br /> | ''agnus in crucis levatur immolandus stipite.''<br /> | ||
'' | ''En acetum, fel, arundo, sputa, clavi, lancea;''<br /> | ||
''mite corpus perforatur; sanguis, unda profluit,''<br /> | ''mite corpus perforatur; sanguis, unda profluit,''<br /> | ||
''terra pontus astra mundus quo lavantur flumine.''<br /> | ''terra pontus astra mundus quo lavantur flumine.''<br /> | ||
| Riga 93: | Riga 93: | ||
...<br /> | ...<br /> | ||
E questi, trascorsi ormai sei lustri, percorrendo sino alla fine il tempo della [sua] vita umana, | E questi, trascorsi ormai sei lustri, percorrendo sino alla fine il tempo della [sua] vita umana,<br /> | ||
consegnandosi di sua spontanea volontà alla passione — era nato per questo —, | consegnandosi di sua spontanea volontà alla passione — era nato per questo —,<br /> | ||
è sollevato sulla croce come un agnello da immolare su un ceppo. | è sollevato sulla croce come un agnello da immolare su un ceppo.<br /> | ||
Ecco aceto, fiele, canna, sputi, chiodi, lancia;<br /> | |||
il corpo mansueto è perforato e ne scaturiscono sangue ed acqua;<br /> | |||
la cui corrente lava la terra, il mare, le stelle, il mondo!<br /> | |||
Croce fedele, nobile albero, unico tra tutti!<br /> | |||
Nessun bosco ne offre uno simile per fiore, fogliame, germoglio.<br /> | |||
Dolce legno, dolce palo, che porti un dolce peso.<br /> | |||
Piega i rami, alto albero, rilascia le [tue] fibre distese<br /> | |||
e si pieghi quella rigidità, che avesti dalla nascita,<br /> | |||
per concedere alle membra del re celeste un tronco tenero.<br /> | |||
Tu sola fosti degna di portare il riscatto della stirpe [umana]<br /> | |||
e di preparare un porto all'umanità, [ridotta come un] navigante naufrago,<br /> | |||
che il sangue sacro, effuso dal corpo dell’Agnello, ha unto.<br /> | |||
Al Padre e al Figlio e all’illustre Paraclito,<br /> | |||
sia un’eguale e sempiterna gloria, alla beata Trinità,<br /> | |||
la cui grazia vivificante ci ha redento e ci preserva. Amen.<br /> | |||
|} | |} | ||