Audi, benigne Conditor (Hymnus): differenze tra le versioni

Riga 36: Riga 36:
; '''Traduzione in lingua italiana'''
; '''Traduzione in lingua italiana'''
''testo''<br />
''testo''<br />
Ascolta, o benigno Creatore,
le nostre preghiere e le lacrime,


nella sacra astinenza


della Quaresima effuse.
|}
 
 
O Santo che scruti il segreto dei cuori,
 
Tu conosci l’infermità delle loro forze;


mostra a coloro che a te si rivolgono
la grazia del perdono.
Invero abbiamo molto peccato,
ma risparmia chi in te confida;
a lode del tuo nome
apporta rimedio a chi è senza forza.
Donaci che il corpo sia macerato
da fuori attraverso l’astinenza;
Digiuni così come pura la mente
si astiene affatto dalla caduta della colpa.
Presta, o beata Trinità
concedi, semplice Unità,
che ai tuoi siano fruttuosi
tali benefici di parcità.
|}
== Spartiti musicali ==
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: