Viri Galilaei (Introitum): differenze tra le versioni

Creata pagina con "Categoria:Introito Nella ''Domenica di Ascensione'', si prevede l'introito '''Viri Galilaei''', tratto da Atti 1,11 per l'antifona e dal Salmo 47,2 per il versetto. Il br..."
 
Riga 18: Riga 18:
|valign=top|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
; '''Testo latino'''
''Textus''<br />
''Viri Galilaei, quid admiramini aspicientes in caelum? alleluia:''<br />
''quemadmodum vidistis eum ascendentem in caelum, ita veniet,''<br />
''alleluia, alleluia, alleluia.''<br />
 
''Omnes gentes plaudite manibus''<br />
''Jubilate Deo in voce exultationis.''<br />


|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''
; '''Traduzione in lingua italiana'''
''testo''<br />
Uomini di Galilea, di cosa vi meravigliate guardando al cielo? alleluia:<br />
come lo vedeste salire al cielo, così verrà, <br />
alleluia, alleluia, alleluia.<br />


Popoli tutti battete le mani: <br />
acclamate a Dio con voce di gioia.<br />
|}
|}
== Spartiti musicali ==
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: