Lumen ad revelationem gentium (Antiphona): differenze tra le versioni

Riga 9: Riga 9:
|valign=top|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
; '''Testo latino'''
''Textus''<br />
''Lumen ad revelationem gentium:''<br />
''et gloriam plebis tuae Israel.''<br />
 
''Nunc dimittis servum tuum, Domine,''<br />
''secundum verbum tuum in pace.''<br />
 
''Quia viderunt oculi mei''<br />
''salutare tuum.''<br />
 
''Quod parasti''<br />
''ante faciem omnium populorum.''<br />


|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''
''testo''<br />
Luce per rivelarti alle genti:<br />
e gloria del tuo popolo Israele.<br />
 
Ora lascia, Signore, che il tuo servo vada<br />
in pace, secondo al tua parola.<br />
 
Perché i miei occhi hanno visto<br />
la tua salvezza.<br />
 
Preparata da te<br />
davanti a tutti i popoli.<br />


|}
|}
== Spartiti musicali ==
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: