O salutaris Hostia I: differenze tra le versioni

Riga 16: Riga 16:
|valign=top|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
; '''Testo latino'''
''Textus''<br />
''O salutaris hostia''<br />
''quae caeli pandis ostium,''<br />
''bella premunt hostilia:''<br />
''da robur, fer auxilium.''<br />
''Uni trinoque Domino''<br />
''sit sempiterna gloria,''<br />
''qui vitam sine termino''<br />
''nobis donet in patria.''<br />
''Amen''<br />


|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''
; '''Traduzione in lingua italiana'''
''testo''<br />
O vittima salvatrice<br />
che spalanchi la porta del cielo<br />
guerre ostili premono,<br />
da' forza, porta aiuto!<br />
Al Dio uno e trino<br />
sia una gloria eterna,<br />
affinché egli doni a noi<br />
una vita senza fine nella patria.<br />
Amen.<br />


|}
|}
== Spartiti musicali ==
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: