Hodie Christus natus est (Antiphona): differenze tra le versioni

Da Gregorianum.org.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
 
(5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
<!-- Donazione -->
<center>
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;"
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" |
<!--colonna sinistra-->
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big>
|}</center><!-- Fine Donazione -->
[[Categoria:Antifone]]
[[Categoria:Antifone]]
Il canto '''Hodie Christus natus est''' è l'antifona al ''Magnificat'' dei Secondi Vespri del giorno di Natale. Questo canto è tratto dal ''Liber Usualis'', pagina 413.
Il canto '''Hodie Christus natus est''' è l'antifona al ''Magnificat'' dei Secondi Vespri del giorno di Natale. Questo canto è tratto dal ''Liber Usualis'', pagina 413.
Riga 6: Riga 14:
|valign=top|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
; '''Testo latino'''
''Textus''<br />
Hodie Christus natus est:<br />
Hodie Salvator apparuit:<br />
Hodie in terra canunt Angeli,<br />
laetantur Archangeli<br />
Hodie exsultant justi, dicentes:<br />
Gloria in excelsis Deo.<br />
Alleluia.<br />


|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''
; '''Traduzione in lingua italiana'''
''testo''<br />
''Oggi Cristo è nato;''<br />
''oggi è apparso il Salvatore:''<br />
''oggi sulla terra cantano gli Angeli,''<br />
''si rallegrano gli Arcangeli''<br />
''oggi i giusti esultano dicendo:''<br />
''Gloria a Dio nel più alto dei cieli.''<br />
''Alleluia.''<br />
|}


|}
== Spartiti musicali ==
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:


[[File:xxx.png|600px]]
[[File:HodieChristusNatusEst.png|600px]]


Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxx.pdf]]
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:HodieChristusNatusEst.pdf]]


== Video ==
== Video ==
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. pp. 880-881, cantata dai monaci benedettini di ''Santo Domingo de Silos''.
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), pag. 413, cantata dai monaci benedettini di Ganagobie.


<youtube>video</youtube>
<youtube>Lkoav0thwkg</youtube>


== Codice sorgente GABC ==
== Codice sorgente GABC ==
<pre>
<pre>
codice
name:Hodie Christus natus est;
office-part:Antiphona;
mode:1;
book:The Liber Usualis, 1961, p. 413 & Chants of the Church, 1956, p. 98;
transcriber:Andrew Hinkley-Stefano Ferri;
%%
(c4) HO(f)di(gh)e(h.) *(,) Chri(ixh.g!hwi)stus(h') na(g)tus(fh) est:(h.) (;) hó(f)di(fg)e(g'_) (,) Sal(g)vá(g)tor(g) ap(gh)pá(h)ru(gf)it:(f.) (:) hó(f)di(gh)e(h'_) (,) in(h) ter(h)ra(hg) ca(ixi)nunt(h') An(g)ge(fh)li,(h'_) (;) læ(h)tán(hg)tur(ixi) Ar(h')chán(g)ge(fh)li:(h.) (:) hó(h)di(j)e(j_kJ'IH') (,) ex(h)súl(ixh.g!hwi)tant(h') ju(g)sti,(f_h) (,) dí(f)cen(h)tes:(g_h) (;z) Gló(g_h)ri(fe)a(d) in(e') ex(f)cél(g_h)sis(g) De(fe)o,(dc) al(d)le(fe)lú(d.)ia.(d.) (::)
</pre>
</pre>
== Bibliografia ==
== Bibliografia ==
* CantualeAntonianum.com, https://www.cantualeantonianum.com/
* CantualeAntonianum.com, https://www.cantualeantonianum.com/

Versione attuale delle 16:12, 14 ago 2023

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Il canto Hodie Christus natus est è l'antifona al Magnificat dei Secondi Vespri del giorno di Natale. Questo canto è tratto dal Liber Usualis, pagina 413.

Testo e traduzioni

Testo latino

Hodie Christus natus est:
Hodie Salvator apparuit:
Hodie in terra canunt Angeli,
laetantur Archangeli
Hodie exsultant justi, dicentes:
Gloria in excelsis Deo.
Alleluia.

Traduzione in lingua italiana

Oggi Cristo è nato;
oggi è apparso il Salvatore:
oggi sulla terra cantano gli Angeli,
si rallegrano gli Arcangeli
oggi i giusti esultano dicendo:
Gloria a Dio nel più alto dei cieli.
Alleluia.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:HodieChristusNatusEst.pdf

Video

Versione tratta dal Liber Usualis (1961), pag. 413, cantata dai monaci benedettini di Ganagobie.

Codice sorgente GABC

name:Hodie Christus natus est;
office-part:Antiphona;
mode:1;
book:The Liber Usualis, 1961, p. 413 & Chants of the Church, 1956, p. 98;
transcriber:Andrew Hinkley-Stefano Ferri;
%%
(c4) HO(f)di(gh)e(h.) *(,) Chri(ixh.g!hwi)stus(h') na(g)tus(fh) est:(h.) (;) hó(f)di(fg)e(g'_) (,) Sal(g)vá(g)tor(g) ap(gh)pá(h)ru(gf)it:(f.) (:) hó(f)di(gh)e(h'_) (,) in(h) ter(h)ra(hg) ca(ixi)nunt(h') An(g)ge(fh)li,(h'_) (;) læ(h)tán(hg)tur(ixi) Ar(h')chán(g)ge(fh)li:(h.) (:) hó(h)di(j)e(j_kJ'IH') (,) ex(h)súl(ixh.g!hwi)tant(h') ju(g)sti,(f_h) (,) dí(f)cen(h)tes:(g_h) (;z) Gló(g_h)ri(fe)a(d) in(e') ex(f)cél(g_h)sis(g) De(fe)o,(dc) al(d)le(fe)lú(d.)ia.(d.) (::)

Bibliografia

Note