Populus Sion: differenze tra le versioni
Creata pagina con "''Tratto da LaSacraMusica.blogspot.com'' La seconda domenica di Avvento prevede l'Introito '''Populus Sion''', tratto da Isaia 30,19.30, mentre il versetto proviene dal Salmo..." |
Nessun oggetto della modifica |
||
| (8 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
| Riga 1: | Riga 1: | ||
[[Categoria:Introito]] | |||
<!-- Donazione --> | |||
<center> | |||
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | |||
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | | |||
<!--colonna sinistra--> | |||
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> | |||
|}</center><!-- Fine Donazione --> | |||
''Tratto da LaSacraMusica.blogspot.com'' | ''Tratto da LaSacraMusica.blogspot.com'' | ||
| Riga 16: | Riga 25: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
Populus Sion,<br /> | |||
ecce Dominus veniet ad salvandas gentes:<br /> | |||
et auditam faciet Dominus gloriam vocis suae,<br /> | |||
in laetitia cordis vestri.<br /> | |||
Qui regis Israel, intende:<br /> | |||
qui deducis velut ovem Joseph.<br /> | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana''' | ; '''Traduzione liturgica in lingua italiana''' | ||
'' | ''Popolo di Sion,''<br /> | ||
''ecco il Signore verrà a salvare le nazioni:''<br /> | |||
''e farà udire, il Signore, la gloria della sua voce''<br /> | |||
''con gioia del vostro cuore.''<br /> | |||
''Tu, pastore d'Israele, ascolta,''<br /> | |||
''tu che guidi Giuseppe come un gregge.''<br /> | |||
|} | |} | ||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
[[File: | [[File:PopulusSion.png|600px]] | ||
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:PopulusSion.pdf]] | ||
== Video == | == Video == | ||
Versione tratta dal | Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 18, tratta dal Canale YouTube '''Eduardo SV'''. | ||
<youtube> | <youtube>oW2KJw5oqiM</youtube> | ||
== Codice sorgente GABC == | == Codice sorgente GABC == | ||
<pre> | <pre> | ||
name:Populus Sion; | |||
office-part:Introitus; | |||
mode:7; | |||
book:Graduale Romanum, 1961, p. 4 & The Liber Usualis, 1961, p. 327 & Graduale Romanum, 1974, p. 18; | |||
transcriber:Andrew Hinkley;Stefano Ferri; | |||
%% | |||
(c3) PO(ehhi)pu(h)lus(h) Si(hi)on,(hgh.) *(;) ec(hihi)ce(e.) Dó(e.f!gwhhi)mi(h)nus(h) vé(hi)ni(ig/ih)et(h.) (,) ad(iv.hig) sal(fe~)ván(ghg)das(fg) gen(efe___)tes:(e.) (:) et(e) au(eh)dí(hhi)tam(i) fá(kjki)ci(i)et(i) Dó(ij)mi(ihi)nus(iv.hiHF.) (,) gló(h!i'j)ri(ji/kvJI)am(ij~) vo(j.i!jwk)cis(j_i) su(iji___)æ,(i.) (;) in(e) læ(e)tí(e!f'h)ti(h)a(hi!jvji) cor(gh!ijI'H)dis(ihhf!gwh) ve(efe___)stri.(e.) <i>Ps.</i>(::) Qui(ehg) re(hi)gis(i) Is(i)ra(i)el,(ik) in(j)tén(ji~)de:(ij..) *(:) qui(ig) de(hi)dú(i)cis(i) ve(i)lut(i!jwk) o(i')vem(h) Jo(hhh)seph.(fe..) (::) | |||
</pre> | </pre> | ||
== Bibliografia == | == Bibliografia == | ||
* Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org | * Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org | ||
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/ | * GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/ | ||
* ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina | * ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 18. | ||
== Note == | == Note == | ||