Apri il menu principale

Differenze tra le versioni di "O Roma felix (Hymnus)"

(Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; ve...")
 
 
(4 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 9: Riga 9:
 
[[Categoria:Inni]]
 
[[Categoria:Inni]]
  
 
+
'''O Roma felix''' è l'inno per i '''Secondi Vespri''' della Solennità dei Santi Pietro e Paolo (29 Giugno). E' Presente nella raccolta ''Liber Hymnarius'' del 1983, a pag. 392.
  
 
== Testo e traduzioni ==
 
== Testo e traduzioni ==
Riga 16: Riga 16:
 
|valign=top|
 
|valign=top|
 
; Testo latino del ''Liber Hymnarius'', 1983
 
; Testo latino del ''Liber Hymnarius'', 1983
O Roma felix, quæ tantórum príncipum
+
''O Roma felix, quæ tantórum príncipum''<br />
es purpuráta pretióso sánguine!
+
''es purpuráta pretióso sánguine!''<br />
Excéllis omnem mundi pulchritúdinem
+
''Excéllis omnem mundi pulchritúdinem''<br />
non laude tua, sed sanctórum méritis,
+
''non laude tua, sed sanctórum méritis,''<br />
quos cruentátis iugulásti gládiis.
+
''quos cruentátis iugulásti gládiis.''<br />
Vos ergo modo, gloriósi mártyres,
+
 
Petre beáte, Paule, mundi lílium,
+
''Vos ergo modo, gloriósi mártyres,''<br />
cæléstis aulæ triumpháles mílites,
+
''Petre beáte, Paule, mundi lílium,''<br />
précibus almis vestris nos ab ómnibus
+
''cæléstis aulæ triumpháles mílites,''<br />
muníte malis, ferte super æthera.
+
''précibus almis vestris nos ab ómnibus''<br />
Glória Patri per imménsa sæcula,
+
''muníte malis, ferte super æthera.''<br />
sit tibi, Nate, decus et impérium,
+
 
honor, potéstas Sanctóque Spirítui;
+
''Glória Patri per imménsa sæcula,''<br />
sit Trinitáti salus indivídua
+
''sit tibi, Nate, decus et impérium,''<br />
per infiníta sæculórum sæcula. Amen.
+
''honor, potéstas Sanctóque Spirítui;''<br />
|}
+
''sit Trinitáti salus indivídua''<br />
 +
''per infiníta sæculórum sæcula. Amen.''<br />
 +
 
 +
|valign=top|
 +
; Traduzione italiana conoscitiva<ref>Traduzione a cura di ''Google translate''</ref>
 +
O felice Roma, che sei purpurea <br />
 +
del sangue prezioso di tanti principi!<br />
 +
Tu superi ogni bellezza del mondo<br />
 +
non per la tua lode, ma per i meriti dei santi,<br />
 +
che hai insanguinato e massacrato con le spade.<br />
  
 +
Ora dunque, gloriosi martiri,<br />
 +
beati Pietro, Paolo, giglio del mondo,<br />
 +
soldati trionfanti delle corti celesti,<br />
 +
con le vostre ferventi preghiere<br />
 +
proteggeteci da ogni male e portateci al di sopra dell'etere.<br />
  
 +
Gloria al Padre nei secoli dei secoli,<br />
 +
a te, o Cristo, gloria e potenza,<br />
 +
onore e potenza allo Spirito Santo;<br />
 +
che la Trinità sia salvezza indivisa<br />
 +
nei secoli dei secoli. Amen.<br />
 +
|}
  
 
== Spartiti musicali ==
 
== Spartiti musicali ==
 
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
 
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
  
[[File:xxx.png|600px]]
+
[[File:O-roma-felix-hymnus.png|600px]]
  
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[File:xxx.pdf]]
+
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[File:O-roma-felix-hymnus.pdf]]
  
 
== Video ==
 
== Video ==
Riga 49: Riga 69:
 
== Codice sorgente GABC ==
 
== Codice sorgente GABC ==
 
<pre>
 
<pre>
 +
name:O Roma felix;
 +
office-part:Hymnus;
 +
mode:4;
 +
book:Liber Hymnarius, 1983, p. 392;
 +
transcriber:Jakub Jelínek;
 +
%%
 +
(c4)
 +
O(f) Ro(e)ma(d) fe(c!de)lix,(e'_) (,)
 +
que(e) tan(f)tó(g)rum(fe) prín(d)ci(cd)pum(d.) (;)
 +
es(f) pur(gh)pu(h)rá(gh)ta(dc__) (,)
 +
pre(f)ti(gh)ó(g)so(fe) sán(d)gui(e)ne!(e.) (:)
 +
Ex(g)cél(h)lis(j) om(j)nem(jh__) (,)
 +
mun(h)di(hi) pul(g)chri(gf)tú(e)di(fg)nem(g.) (;)
 +
non(g) lau(hi)de(h) tu(gh)a,(h'_) (;)
 +
sed(h) san(hi)ctó(g)rum(ge) mé(f)ri(ed)tis,(de..) (;)
 +
quos(c) cru(d)en(f)tá(ef)tis(d.) (,)
 +
iu(e)gu(f)lá(gh)sti(g) glá(fe)di(de)is.(e.) 2.(::)
 +
Vos(f) er(e)go(d) mo(c!de)do,(e'_) (,)
 +
glo(e)ri(f)ó(g)si(fe) már(d)ty(cd)res,(d.) (;)
 +
Pe(f)tre(gh) be(h)á(gh)te,(dc__) (,)
 +
Pau(f)le,(gh) mun(g)di(fe) lí(d)li(e)um,(e.) (:)
 +
cæ(g)lé(h)stis(j) au(j)læ(jh__) (,)
 +
tri(h)um(hi)phá(g)les(gf) mí(e)li(fg)tes,(g.) (;)
 +
pré(g)ci(hi)bus(h) al(gh)mis(h'_) (;)
 +
ve(h)stris(hi) nos(g) ab(ge) óm(f)ni(ed)bus(de..) (;)
 +
mu(c)ní(d)te(f) ma(ef)lis,(d.) (,)
 +
fer(e)te(f) su(gh)per(g) ǽ(fe)the(de)ra.(e.) 3.(::)
 +
Gló(f)ri(e)a(d) Pa(c!de)tri(e'_) (,)
 +
per(e) im(f)mén(g)sa(fe) sǽ(d)cu(cd)la,(d.) (;)
 +
sit(f) ti(gh)bi,(h) Na(gh)te,(dc__) (,)
 +
de(f)cus(gh) et(g) im(fe)pé(d)ri(e)um,(e.) (:)
 +
ho(g)nor,(h) po(j)té(j)stas(jh__) (,)
 +
San(h)ctó(hi)que(g) Spi(gf)rí(e)tu(fg)i;(g.) (;)
 +
sit(g) Tri(hi)ni(h)tá(gh)ti(h'_) (;)
 +
sa(h)lus(hi) in(g)di(ge)ví(f)du(ed)a(de..) (;)
 +
per(c) in(d)fi(f)ní(ef)ta(d.) (,)
 +
sæ(e)cu(f)ló(gh)rum(g) sǽ(fe)cu(de)la.(e.) (::)
 +
A(efe)men.(de..) (::)
  
 
</pre>
 
</pre>

Versione attuale delle 15:55, 1 set 2025

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

O Roma felix è l'inno per i Secondi Vespri della Solennità dei Santi Pietro e Paolo (29 Giugno). E' Presente nella raccolta Liber Hymnarius del 1983, a pag. 392.

Indice

Testo e traduzioni

Latino - Italiano

Testo latino del Liber Hymnarius, 1983

O Roma felix, quæ tantórum príncipum
es purpuráta pretióso sánguine!
Excéllis omnem mundi pulchritúdinem
non laude tua, sed sanctórum méritis,
quos cruentátis iugulásti gládiis.

Vos ergo modo, gloriósi mártyres,
Petre beáte, Paule, mundi lílium,
cæléstis aulæ triumpháles mílites,
précibus almis vestris nos ab ómnibus
muníte malis, ferte super æthera.

Glória Patri per imménsa sæcula,
sit tibi, Nate, decus et impérium,
honor, potéstas Sanctóque Spirítui;
sit Trinitáti salus indivídua
per infiníta sæculórum sæcula. Amen.

Traduzione italiana conoscitiva[1]

O felice Roma, che sei purpurea
del sangue prezioso di tanti principi!
Tu superi ogni bellezza del mondo
non per la tua lode, ma per i meriti dei santi,
che hai insanguinato e massacrato con le spade.

Ora dunque, gloriosi martiri,
beati Pietro, Paolo, giglio del mondo,
soldati trionfanti delle corti celesti,
con le vostre ferventi preghiere
proteggeteci da ogni male e portateci al di sopra dell'etere.

Gloria al Padre nei secoli dei secoli,
a te, o Cristo, gloria e potenza,
onore e potenza allo Spirito Santo;
che la Trinità sia salvezza indivisa
nei secoli dei secoli. Amen.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

 

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, File:O-roma-felix-hymnus.pdf

Video

O Roma felix, cantato dal Choralschola der Wiener Hofburgkapelle · Hubert Dopf S.J.

Codice sorgente GABC

name:O Roma felix;
office-part:Hymnus;
mode:4;
book:Liber Hymnarius, 1983, p. 392;
transcriber:Jakub Jelínek;
%%
(c4)
O(f) Ro(e)ma(d) fe(c!de)lix,(e'_) (,)
que(e) tan(f)tó(g)rum(fe) prín(d)ci(cd)pum(d.) (;)
es(f) pur(gh)pu(h)rá(gh)ta(dc__) (,)
pre(f)ti(gh)ó(g)so(fe) sán(d)gui(e)ne!(e.) (:)
Ex(g)cél(h)lis(j) om(j)nem(jh__) (,)
mun(h)di(hi) pul(g)chri(gf)tú(e)di(fg)nem(g.) (;)
non(g) lau(hi)de(h) tu(gh)a,(h'_) (;)
sed(h) san(hi)ctó(g)rum(ge) mé(f)ri(ed)tis,(de..) (;)
quos(c) cru(d)en(f)tá(ef)tis(d.) (,)
iu(e)gu(f)lá(gh)sti(g) glá(fe)di(de)is.(e.) 2.(::)
Vos(f) er(e)go(d) mo(c!de)do,(e'_) (,)
glo(e)ri(f)ó(g)si(fe) már(d)ty(cd)res,(d.) (;)
Pe(f)tre(gh) be(h)á(gh)te,(dc__) (,)
Pau(f)le,(gh) mun(g)di(fe) lí(d)li(e)um,(e.) (:)
cæ(g)lé(h)stis(j) au(j)læ(jh__) (,)
tri(h)um(hi)phá(g)les(gf) mí(e)li(fg)tes,(g.) (;)
pré(g)ci(hi)bus(h) al(gh)mis(h'_) (;)
ve(h)stris(hi) nos(g) ab(ge) óm(f)ni(ed)bus(de..) (;)
mu(c)ní(d)te(f) ma(ef)lis,(d.) (,)
fer(e)te(f) su(gh)per(g) ǽ(fe)the(de)ra.(e.) 3.(::)
Gló(f)ri(e)a(d) Pa(c!de)tri(e'_) (,)
per(e) im(f)mén(g)sa(fe) sǽ(d)cu(cd)la,(d.) (;)
sit(f) ti(gh)bi,(h) Na(gh)te,(dc__) (,)
de(f)cus(gh) et(g) im(fe)pé(d)ri(e)um,(e.) (:)
ho(g)nor,(h) po(j)té(j)stas(jh__) (,)
San(h)ctó(hi)que(g) Spi(gf)rí(e)tu(fg)i;(g.) (;)
sit(g) Tri(hi)ni(h)tá(gh)ti(h'_) (;)
sa(h)lus(hi) in(g)di(ge)ví(f)du(ed)a(de..) (;)
per(c) in(d)fi(f)ní(ef)ta(d.) (,)
sæ(e)cu(f)ló(gh)rum(g) sǽ(fe)cu(de)la.(e.) (::)
A(efe)men.(de..) (::)

Bibliografia

Note

  1. Traduzione a cura di Google translate