Dominus vobiscum (Benedictionem episcopalem - A): differenze tra le versioni

Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; ve..."
 
 
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 25: Riga 25:
''Amen''<br />
''Amen''<br />
|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.vatican.va/news_services/liturgy/libretti/2011/20110101.pdf</ref>
; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.preghiamo.org/angelus-domini.php</ref>
Il Signore sia con voi.<br />
Il Signore sia con voi.<br />
E con il tuo spirito.<br />
E con il tuo spirito.<br />
Sia benedetto il nome del Signore.
Sia benedetto il nome del Signore.<br />
Ora e sempre.
Ora e sempre.<br />
Il nostro aiuto è nel nome del Signore.
Il nostro aiuto è nel nome del Signore.<br />
Egli ha fatto cielo e terra.
Egli ha fatto cielo e terra.<br />
Vi benedica Dio onnipotente,<br />
Vi benedica Dio onnipotente,<br />
Padre e Figlio e Spirito Santo.<br />
Padre e Figlio e Spirito Santo.<br />
Riga 40: Riga 40:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:


[[File:xxx.png|600px]]
[[File:Toni-communes-dominus-vobiscum-benedictionem-episcopalem-a.png|600px]]


Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxx.pdf]]
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Toni-communes-dominus-vobiscum-benedictionem-episcopalem-a.pdf]]


== Video ==
== Video ==
Riga 52: Riga 52:
=== Dominus vobiscum... ===
=== Dominus vobiscum... ===
<pre>
<pre>
 
name:Dominus vobiscum ... Sit nomen (A);
office-part:Toni Communes;
book:Graduale Romanum, 1974, p. 820;
transcriber:Stephan Tilch;
%%
(c3) DO(h)mi(h)nus(h) vo(h)bís(h)cum.(f.) (::)
<sp>R/</sp>.() Et(h) cum(h) spí(h)ri(h)tu(h) tu(h)o.(f.) (::Z)
<sp>V/</sp>.() Sit(h) no(h)men(h) Dó(h)mi(h)ni(h) be(h)ne(h)dí(h)ctum.(f.) (::)
<sp>R/</sp>.() Ex(h) hoc(h) nunc(h) et(h) us(h)que(h) in(h) sǽ(h)cu(f)lum.(f.) (::Z)
<sp>V/</sp>.() Ad(h)iu(h)tó(h)ri(h)um(h) no(h)strum(h) in(h) nó(h)mi(h)ne(h) Dó(h)mi(f)ni.(f.) (::)
<sp>R/</sp>.() Qui(h) fe(h)cit(h) cæ(h)lum(h) et(h) ter(h)ram.(f.) (::) (h+)
</pre>
</pre>


=== Benedicat vos... ===
=== Benedicat vos... ===
<pre>
<pre>
 
name:Dominus vobiscum ... Sit nomen (A);
office-part:Toni Communes;
book:Graduale Romanum, 1974, p. 820;
transcriber:Stephan Tilch;
%%
(c3) BE(h)ne(h)dí(h)cat(h) vos(h) o(h)mní(h)pot(g)ens(f) De(h)us :(h.) (;) Pa(h)ter,(g) et(f) Fí(h)li(h)us,(h'_) (,) et(h) Spí(h)ri(h)tus(h) San(h)ctus.(f.) (::z)
<sp>R/</sp>.() A(h.)men.(h.) (::)
</pre>
</pre>