Dominus vobiscum - Ante praefationes (Tonus Simplex): differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; ve..." |
|||
| (2 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
| Riga 10: | Riga 10: | ||
Presentiamo in questa pagina il canto del '''Dominus vobiscum''' (''Il Signore sia con voi'') che precede il ''Prefazio'' (''ante praefationes'') in '''tonus simplex'''. Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 809. | Presentiamo in questa pagina il canto del '''Dominus vobiscum''' (''Il Signore sia con voi'') che precede il ''Prefazio'' (''ante praefationes'') in '''tonus simplex'''. Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 809. | ||
== Testo e traduzioni<ref>Tratto da https://www.maranatha.it/MobileEdition/02-Liturgia/testiPDA/ritomessa/ritomessa.htm</ref> == | |||
{| | |||
|valign=top| | |||
; '''Testo latino''' | |||
'''Dominus vobiscum.'''<br /> | |||
''Et cum spiritu tuo.''<br /> | |||
'''Sursum corda.'''<br /> | |||
''Habemus ad Dominum.''<br /> | |||
'''Gratias agamus Domino Deo nostro.'''<br /> | |||
''Dignum et iustum est.''<br /> | |||
|valign=top| | |||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | |||
'''Il Signore sia con voi.'''<br /> | |||
E con il tuo spirito.<br /> | |||
'''In alto i nostri cuori.'''<br /> | |||
Sono rivolti al Signore.<br /> | |||
'''Rendiamo grazie al Signore nostro Dio.'''<br /> | |||
E' cosa buona e giusta.<br /> | |||
|} | |||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
[[File: | [[File:Toni-communes-ante-praefationes-tonus-simplex.png|600px]] | ||
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Toni-communes-ante-praefationes-tonus-simplex.pdf]] | ||
== Video == | == Video == | ||
| Riga 25: | Riga 47: | ||
== Codice sorgente GABC == | == Codice sorgente GABC == | ||
<pre> | <pre> | ||
name:Dominus vobiscum; | |||
office-part:Toni Communes; | |||
book:Graduale Romanum, 1974, p. 809; | |||
%% | |||
(c3) DO(e)mi-(f)nus(g) vo-(ef)bìs(g)cum.(f.) <sp>R/</sp>. (::) Et(e) cum(f) spì-(g)ri-(e)tu(f) tu-(g)o.(f.) (::Z) | |||
<sp>V/</sp>.() Sur(h)rum(g) cor(fg)da.(f.e.) <sp>R/</sp>. (::) Ha(g)bè(h)mus(g) ad(f) Dò(g)mi(f)num.(f.e.) (::Z) | |||
<sp>V/</sp>.() Grà-(h)ti-(g)as(g) a(f)gà(g)mus(g) (,) Dò(g)mi-(g)no(g) De-(e)o(f) nos(g)tro.(f.) <sp>R/</sp>.(::) Di(h)gnum(g) et(f) ius(g)tum(f) est.(f.e.) (::) | |||
</pre> | </pre> | ||
Versione attuale delle 16:55, 8 set 2023
Presentiamo in questa pagina il canto del Dominus vobiscum (Il Signore sia con voi) che precede il Prefazio (ante praefationes) in tonus simplex. Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 809.
Testo e traduzioni[1]
Dominus vobiscum. |
Il Signore sia con voi. |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Toni-communes-ante-praefationes-tonus-simplex.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974) pag. 809, canale YouTube GradualeProject.
Codice sorgente GABC
name:Dominus vobiscum; office-part:Toni Communes; book:Graduale Romanum, 1974, p. 809; %% (c3) DO(e)mi-(f)nus(g) vo-(ef)bìs(g)cum.(f.) <sp>R/</sp>. (::) Et(e) cum(f) spì-(g)ri-(e)tu(f) tu-(g)o.(f.) (::Z) <sp>V/</sp>.() Sur(h)rum(g) cor(fg)da.(f.e.) <sp>R/</sp>. (::) Ha(g)bè(h)mus(g) ad(f) Dò(g)mi(f)num.(f.e.) (::Z) <sp>V/</sp>.() Grà-(h)ti-(g)as(g) a(f)gà(g)mus(g) (,) Dò(g)mi-(g)no(g) De-(e)o(f) nos(g)tro.(f.) <sp>R/</sp>.(::) Di(h)gnum(g) et(f) ius(g)tum(f) est.(f.e.) (::)
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 809.