Te Deum (Tono simplex): differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
| (5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
| Riga 1: | Riga 1: | ||
<!-- Donazione --> | |||
<center> | |||
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | |||
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | | |||
<!--colonna sinistra--> | |||
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> | |||
|}</center><!-- Fine Donazione --> | |||
[[Categoria:Inni]] | |||
''Tratto da WikiPedia.org'' | ''Tratto da WikiPedia.org'' | ||
Il '''Te Deum''' (estesamente '''Te Deum laudamus''', latino per ''"Noi ti lodiamo Dio"'') è un inno cristiano in prosa di origine antica. | |||
Nella Chiesa cattolica il Te Deum è legato alle cerimonie di ringraziamento; viene tradizionalmente recitato al termine dell'ufficio delle letture della domenica, durante tutto l'anno liturgico ad eccezione del periodo quaresimale. Viene, inoltre, cantato durante alcune solennità,<ref>Te Deum, in Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 15 marzo 2011.</ref> la sera del 31 dicembre - per ringraziare dell'anno appena trascorso - oppure nella Cappella Sistina ad avvenuta elezione del nuovo pontefice, prima che si sciolga il conclave oppure a conclusione di un Concilio. | Nella Chiesa cattolica il Te Deum è legato alle cerimonie di ringraziamento; viene tradizionalmente recitato al termine dell'ufficio delle letture della domenica, durante tutto l'anno liturgico ad eccezione del periodo quaresimale. Viene, inoltre, cantato durante alcune solennità,<ref>Te Deum, in Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 15 marzo 2011.</ref> la sera del 31 dicembre - per ringraziare dell'anno appena trascorso - oppure nella Cappella Sistina ad avvenuta elezione del nuovo pontefice, prima che si sciolga il conclave oppure a conclusione di un Concilio. | ||
| Riga 101: | Riga 110: | ||
''non saremo confusi in eterno.'' | ''non saremo confusi in eterno.'' | ||
|valign=top| | |||
; '''English Translation'''<ref>ICEL (2020)</ref> | |||
O God, we praise you; O Lord, we acclaim you.<br /> | |||
Eternal Father, all the earth reveres you.<br /> | |||
All the angels, the heavens and the Pow’rs of heaven,<br /> | |||
Cherubim and Seraphim cry out to you in endless praise:<br /> | |||
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts,<br /> | |||
heaven and earth are filled with the majesty of your glory.<br /> | |||
The glorious choir of Apostles sings to you,<br /> | |||
the noble company of prophets praises you,<br /> | |||
the white-robed army of martyrs glorifies you,<br /> | |||
Holy Church throughout the earth proclaims you,<br /> | |||
Father of boundless majesty,<br /> | |||
with your true and only Son, worthy of adoration,<br /> | |||
and the Holy Spirit, Paraclete.<br /> | |||
You, O Christ, are the King of glory,<br /> | |||
you are the Father’s everlasting Son;<br /> | |||
when you resolved to save the human race,<br /> | |||
you did not spurn the Virgin’s womb;<br /> | |||
you overcame the sting of death<br /> | |||
and opened wide the Kingdom of Heaven<br /> | |||
to those who put their faith in you.<br /> | |||
You are seated at the right hand of God<br /> | |||
in the glory of the Father.<br /> | |||
We believe you are the Judge who is to come.<br /> | |||
And so we beg you, help your servants,<br /> | |||
redeemed by your most precious blood.<br /> | |||
Number them among your saints in eternal glory.<br /> | |||
Save your people, Lord, and bless your inheritance.<br /> | |||
Shepherd them and raise them to eternal life.<br /> | |||
Day by day, we bless you<br /> | |||
and praise your name for endless ages evermore.<br /> | |||
Be gracious, Lord, on this day,<br /> | |||
and keep us from all sin.<br /> | |||
Have mercy on us, O Lord, have mercy.<br /> | |||
May your mercy be upon us, Lord,<br /> | |||
as we place our trust in you.<br /> | |||
In you, O Lord, I rest my hope:<br /> | |||
let me never be put to shame.<br /> | |||
|} | |} | ||