Inviolata: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
| (8 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
| Riga 1: | Riga 1: | ||
<!-- Donazione --> | |||
<center> | |||
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | |||
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | | |||
<!--colonna sinistra--> | |||
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> | |||
|}</center><!-- Fine Donazione --> | |||
[[Categoria:Sequenze]] | |||
== Testo e traduzioni == | == Testo e traduzioni == | ||
{| | |||
'''''Testo latino''''' | |valign=top| | ||
Inviolata, integra, et casta es Maria:<br> | ; '''''Testo latino''''' | ||
Quae es effécta fulgida caeli porta.<br> | Inviolata, integra, et casta es Maria:<br /> | ||
O Mater alma Christi carissima:<br> | Quae es effécta fulgida caeli porta.<br /> | ||
Suscipe pia laudum praeconia<br> | O Mater alma Christi carissima:<br /> | ||
Te nunc flágitant devota corda et ora:<br> | Suscipe pia laudum praeconia<br /> | ||
Nostra ut pura péctora sint et corpora.<br> | Te nunc flágitant devota corda et ora:<br /> | ||
Tua per precata dulcisona:<br> | Nostra ut pura péctora sint et corpora.<br /> | ||
Nobis concédas véniam per saecula.<br> | Tua per precata dulcisona:<br /> | ||
O benigna!<br> | Nobis concédas véniam per saecula.<br /> | ||
O Regina!<br> | O benigna!<br /> | ||
O Maria!<br> | O Regina!<br /> | ||
Quae sola inviolata permansisti.<br><br> | O Maria!<br /> | ||
Quae sola inviolata permansisti.<br /><br /> | |||
'''Traduzione in italiano''' | |valign=top| | ||
Sei inviolata, integra e pura, o Maria:<br> | ; '''Traduzione in italiano''' | ||
tu divenuta fulgida porta del cielo.<br> | Sei inviolata, integra e pura, o Maria:<br /> | ||
O nobile Madre di Cristo, carissima:<br> | tu divenuta fulgida porta del cielo.<br /> | ||
accogli il pio canto delle lodi.<br> | O nobile Madre di Cristo, carissima:<br /> | ||
I cuori e le labbra devoti invocano te:<br> | accogli il pio canto delle lodi.<br /> | ||
rendi puri i nostri cuori e i nostri corpi.<br> | I cuori e le labbra devoti invocano te:<br /> | ||
Per le tue dolcissime preci,<br> | rendi puri i nostri cuori e i nostri corpi.<br /> | ||
ottienici il perdono per sempre.<br> | Per le tue dolcissime preci,<br /> | ||
O benigna!<br> | ottienici il perdono per sempre.<br /> | ||
O Regina!<br> | O benigna!<br /> | ||
O Maria!<br> | O Regina!<br /> | ||
Tu che, sola, rimanesti inviolata.<br><br> | O Maria!<br /> | ||
Tu che, sola, rimanesti inviolata.<br /><br /> | |||
'''English Translation''' | |valign=top| | ||
You are untouched, intact and pure, o Maria:<br> | ; '''English Translation''' | ||
You have become a radiant way to Heaven.<br> | You are untouched, intact and pure, o Maria:<br /> | ||
O Noble Mother of Christ, dearest:<br> | You have become a radiant way to Heaven.<br /> | ||
Receive the humble hymn of praise.<br> | O Noble Mother of Christ, dearest:<br /> | ||
The devout hearts and lips implore you:<br> | Receive the humble hymn of praise.<br /> | ||
Make our hearts and our bodies pure.<br> | The devout hearts and lips implore you:<br /> | ||
Through your sweet prayers,<br> | Make our hearts and our bodies pure.<br /> | ||
Obtain for us the forgiveness of our sins for ever.<br> | Through your sweet prayers,<br /> | ||
O kind!<br> | Obtain for us the forgiveness of our sins for ever.<br /> | ||
O Queen!<br> | O kind!<br /> | ||
O Queen!<br /> | |||
You who, alone, remained untouched<br><br> | O Maria!<br /> | ||
You who, alone, remained untouched<br /><br /> | |||
|} | |||
== Spartiti musicali == | |||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato 6" x 9": | |||
[[File:Inviolata.png|600px]] | |||
[[File:Inviolata.png| | |||
[[Media:Inviolata spartito.pdf]] | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio 6" x 9": [[Media:Inviolata spartito.pdf]]. | ||
== Video == | == Video == | ||