Differenze tra le versioni di "Lux fulgebit (Antiphona ad introitum)"
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
+ | <!-- Donazione --> | ||
+ | <center> | ||
+ | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | ||
+ | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | | ||
+ | <!--colonna sinistra--> | ||
+ | |||
+ | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> | ||
+ | |}</center><!-- Fine Donazione --> | ||
[[Categoria:Introito]] | [[Categoria:Introito]] | ||
Il canto '''Lux fulgebit''' è l'Introito della Messa dell'Aurora, nel giorno di Natale. | Il canto '''Lux fulgebit''' è l'Introito della Messa dell'Aurora, nel giorno di Natale. |
Versione attuale delle 17:29, 14 ago 2023
Il canto Lux fulgebit è l'Introito della Messa dell'Aurora, nel giorno di Natale.
La seconda messa di Natale inizia con il richiamo a una profezia di Isaia 9 e pone da subito l’accento sul sostantivo lux, chiara allusione alla messa in aurora, che vede nella nascita di Cristo la nuova luce a lungo attesa: Lux fulgebit hodie super nos, quia natus est nobis Dominus (La luce splenderà oggi su di noi, perché ci è nato il Signore).
Indice
Testo e traduzioni
Lux fulgebit hodie super nos: quia natus est nobis Dominus: Dominus regnavit, decorem indutus est: |
Oggi splenderà la luce su di noi, perché è nato per noi il Signore: Il Signore regna, si riveste di maestà: |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:LuxFulgebit.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 44, tratta dal canale YouTube GradualeProject.
Codice sorgente GABC
name:Lux fulgebit; office-part:Introitus; mode:8; book:Graduale Romanum, 1974, p. 44 & The Liber Usualis, 1961, p. 403; transcriber:Andrew Hinkley-Stefano Ferri; %% (c4) LUX(d!f'g) ful(gh~)gé(fh/ji)bit(ih) *(,) hó(jjj)di(hg)e(ghG'F) su(ixhiH'G)per(ghg___) nos:(g.) (:) qui(j)a(h) na(j)tus(jjj) est(gh) no(h)bis(hfh) Dó(ixhiH'G)mi(ghg___)nus:(g.) (:) et(g) vo(gfh)cá(h_g)bi(ghg___)tur(g.) (,) Ad(g)mi(g)rá(gh/ji)bi(jjj)lis,(gh) (,) De(ixhiH'F)us,(f.) (;) Prin(f)ceps(g) pa(h)cis,(g.) (,) Pa(h)ter(g) fu(f)tú(f!g'h)ri(h) saé(hf)cu(ixgih)li:(h.) (:) cu(jh~)jus(hkj) re(jjjhh)gni(f.) (,) non(g_f) e(fh/ji)rit(jvjvIH'iw!jvIH) fi(gh!ivHG'h)nis.(hg..) (::Z) <i>Ps.</i> Dó(g)mi(hg)nus(gj) re(j)gná(j)vit,(j) de(j)có(ji)rem(jk) in(k)dú(jk)tus(j) est:(j.) *(:) in(jh~)dú(hj)tus(j) est(j) Dó(j)mi(j)nus(j) for(j)ti(j)tú(j)di(j)nem,(jji) et(gh) prae(ji)cín(h)xit(h) se.(g_h_d!ffg.) (::)
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 44.