Oremus pro Pontifice: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
| (7 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
| Riga 1: | Riga 1: | ||
<!-- Donazione --> | |||
<center> | |||
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | |||
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | | |||
<!--colonna sinistra--> | |||
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> | |||
|}</center><!-- Fine Donazione --> | |||
[[Categoria:Varie]] | [[Categoria:Varie]] | ||
'''Oremus pro Pontifice''' è un'antichissima preghiera per il Papa (''Pro Pontifice nostro''). Questa versione è tratta dalla raccolta ''Cantus selecti'', edita da Solesmes nel 1957, pag. 230* | '''Oremus pro Pontifice''' è un'antichissima preghiera per il Papa (''Pro Pontifice nostro''). Questa versione è tratta dalla raccolta ''Cantus selecti'', edita da Solesmes nel 1957, pag. 230*. Secondo lo stesso volume (''Cantus Selecti''), l'autore di questa versione del canto è lo stesso Dom Joseph Pothier<ref>Cantus Selecti, pag. 313*: "'''187. Oremus pro Pontifice.''' - Cantus I. Textus psalmi 40, v. 1. Auctor melodiae est Dom Pothier O. S. B. (+ 1923)."</ref>. | ||
== Testo e traduzioni == | == Testo e traduzioni == | ||
| Riga 7: | Riga 15: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
''Orémus pro Pontífice nostro | ''Orémus pro Pontífice nostro Leone.''<br /> | ||
''Dóminus consérvet eum,''<br /> | ''Dóminus consérvet eum,''<br /> | ||
''et vivíficet eum,''<br /> | ''et vivíficet eum,''<br /> | ||
| Riga 15: | Riga 23: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | ||
Preghiamo per il nostro Papa | Preghiamo per il nostro Papa Leone.<br /> | ||
Il Signore Lo conservi,<br /> | Il Signore Lo conservi,<br /> | ||
Gli doni vita e salute,<br /> | Gli doni vita e salute,<br /> | ||
| Riga 25: | Riga 33: | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
[[File: | [[File:Oremus-pro-Pontifice-leo.png|600px]] | ||
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Oremus-pro-Pontifice-varia.pdf]] | ||
== Video == | == Video == | ||
| Riga 42: | Riga 50: | ||
transcriber:Andrew Hinkley; | transcriber:Andrew Hinkley; | ||
%% | %% | ||
(c4)O(g)ré(hg)mus(g.j.) pro(i') Pon(j)tí(k')fi(j)ce(ij) nós(hg)tro(gh) | (c4)O(g)ré(hg)mus(g.j.) pro(i') Pon(j)tí(k')fi(j)ce(ij) nós(hg)tro(gh) Le(g)o(g)ne.(ef/geed.) (::) | ||
<sp>R/</sp>. Dó(h)mi(g)nus(h') con(j)sér(ji)vet(hg) é(ij)um,(h.) (;) | <sp>R/</sp>. Dó(h)mi(g)nus(h') con(j)sér(ji)vet(hg) é(ij)um,(h.) (;z) | ||
et(i) vi(j)ví(k')fi(j)cet(ij) é(hg)um,(g.h.) (;) | et(i) vi(j)ví(k')fi(j)cet(ij) é(hg)um,(g.h.) (;) | ||
et(h) be(h')á(h)tum(hg) fá(hj)ci(g')at(g) é(gf)um(gh) in(g) tér(e.)ra,(e.) (:) | et(h) be(h')á(h)tum(hg) fá(hj)ci(g')at(g) é(gf)um(gh) in(g) tér(e.)ra,(e.) (:) | ||
et(f') non(e) trá(dg)dat(g') é(g)um(gf..) (;) | et(f') non(e) trá(dg)dat(g') é(g)um(gf..) (;z) | ||
in(g) á(gh)ni(g)mam(g') in(g)i(g')mi(g)có(gvFE)rum(dc) é(ef)jus.(d.) (::) | in(g) á(gh)ni(g)mam(g') in(g)i(g')mi(g)có(gvFE)rum(dc) é(ef)jus.(d.) (::) | ||
</pre> | </pre> | ||