Adoramus te Christe (Antiphona): differenze tra le versioni
Creata pagina con "Categoria:Antifone == Testo e traduzioni == {| |valign=top| ; '''Testo latino''' ''Textus''<br /> |valign=top| ; '''Traduzione liturgica in lingua italiana''' ''testo''<..." |
Nessun oggetto della modifica |
||
| (7 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
| Riga 1: | Riga 1: | ||
<!-- Donazione --> | |||
<center> | |||
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | |||
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | | |||
<!--colonna sinistra--> | |||
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> | |||
|}</center><!-- Fine Donazione --> | |||
[[Categoria:Antifone]] | [[Categoria:Antifone]] | ||
Il canto '''Adoramus te, Christe''' è un'antifona gregoriana usata durante la ''Via Crucis'' tra una ''stazione'' e l'altra. In entrambe le forme ordinarie e straordinarie del Rito Romano, questa antifona è cantata mentre il "Santissimo Sacramento" è portato dall'altare della riposizione all'altare principale per il rito di comunione, durante la solenne Liturgia del pomeriggio del Venerdì Santo. | |||
Questa versione è tratta dal ''Liber Usualis'' (1961), pag. 746. | |||
== Testo e traduzioni == | == Testo e traduzioni == | ||
| Riga 5: | Riga 18: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
'' | ''Adoramus Te, Christe,''<br /> | ||
''et benedicimus Tibi!''<br /> | |||
''Quia per sanctam crucem tuam''<br /> | |||
''redemisti mundum.''<br /> | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana''' | ; '''Traduzione liturgica in lingua italiana''' | ||
Ti adoriamo Cristo<br /> | |||
e ti benediciamo<br /> | |||
perché con la tua santa croce<br /> | |||
hai redento il mondo.<br /> | |||
|} | |} | ||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
[[File: | [[File:AdoramusTeChriste(Antiphona).png|600px]] | ||
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:AdoramusTeChriste(Antiphona).pdf]] | ||
== Video == | == Video == | ||
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. | Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. 746, tratta dal canale YouTube ''Cebuano Summorum Pontificum Society''. | ||
<youtube> | <youtube>0PUdd-Vjbds</youtube> | ||
== Codice sorgente GABC == | == Codice sorgente GABC == | ||
<pre> | <pre> | ||
name:Adoramus te Christe (Ant); | |||
office-part:Antiphona; | |||
mode:1; | |||
book:Graduale Romanum, 1961, p. 239A & The Liber Usualis, 1961, p. 746; | |||
transcriber:Andrew Hinkley; | |||
%% | |||
(c4) A(c)do(d)rá(ixdh'!iv)mus(h) te,(h') *() Chri(h)ste,(ixhg/hiHG') et(g) be(f')ne(g)dí(h')ci(g)mus(fe) ti(fg)bi,(d.) (;) qui(g)a(e') per(g) Cru(gh)cem(g) tu(fg)am(f.) (,) re(e')de(f)mí(g)sti(fe) mun(d.)dum.(d.) (::) | |||
</pre> | </pre> | ||
== Bibliografia == | == Bibliografia == | ||
* Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org | * Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org | ||