Lux fulgebit (Antiphona ad introitum): differenze tra le versioni

Da Gregorianum.org.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Creata pagina con "Categoria:Antifone ad Introito Il canto '''Lux fulgebit''' è l'Introito della Messa dell'Aurora, nel giorno di Natale. La seconda messa di Natale inizia con il richiamo..."
 
Nessun oggetto della modifica
 
(7 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
[[Categoria:Antifone ad Introito]]
<!-- Donazione -->
<center>
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;"
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" |
<!--colonna sinistra-->
 
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big>
|}</center><!-- Fine Donazione -->
[[Categoria:Introito]]
Il canto '''Lux fulgebit''' è l'Introito della Messa dell'Aurora, nel giorno di Natale.
Il canto '''Lux fulgebit''' è l'Introito della Messa dell'Aurora, nel giorno di Natale.


Riga 8: Riga 16:
|valign=top|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
; '''Testo latino'''
''Textus''<br />
Lux fulgebit hodie super nos: quia natus est nobis Dominus:<br />
et vocabitur Admirabilis, Deus, Princeps pacis,<br />
Pater futuri saeculi: cujus regni non erit finis.<br />
 
Dominus regnavit, decorem indutus est:<br />
indutus est Dominus fortitudinem, et praecinxit se.<br />


|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''
; '''Traduzione in lingua italiana'''
''testo''<br />
''Oggi splenderà la luce su di noi, perché è nato per noi il Signore:''<br />
''e sarà chiamato Dio Ammirabile, Principe della pace,''<br />
''Padre dei secoli futuri: il cui regno non avrà fine.''<br />


''Il Signore regna, si riveste di maestà:''<br />
''si riveste il Signore, si cinge di forza. È stabile il mondo, non potrà vacillare.''<br />
|}
|}
== Spartiti musicali ==
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:


[[File:xxx.png|600px]]
[[File:LuxFulgebit.png|600px]]


Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxx.pdf]]
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:LuxFulgebit.pdf]]


== Video ==
== Video ==
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. pp. 880-881, cantata dai monaci benedettini di ''Santo Domingo de Silos''.
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 44, tratta dal canale YouTube ''GradualeProject''.


<youtube>video</youtube>
<youtube>7LEwkwakiBo</youtube>


== Codice sorgente GABC ==
== Codice sorgente GABC ==
<pre>
<pre>
codice
name:Lux fulgebit;
office-part:Introitus;
mode:8;
book:Graduale Romanum, 1974, p. 44 & The Liber Usualis, 1961, p. 403;
transcriber:Andrew Hinkley-Stefano Ferri;
%%
(c4) LUX(d!f'g) ful(gh~)gé(fh/ji)bit(ih) *(,) hó(jjj)di(hg)e(ghG'F) su(ixhiH'G)per(ghg___) nos:(g.) (:) qui(j)a(h) na(j)tus(jjj) est(gh) no(h)bis(hfh) Dó(ixhiH'G)mi(ghg___)nus:(g.) (:) et(g) vo(gfh)cá(h_g)bi(ghg___)tur(g.) (,) Ad(g)mi(g)rá(gh/ji)bi(jjj)lis,(gh) (,) De(ixhiH'F)us,(f.) (;) Prin(f)ceps(g) pa(h)cis,(g.) (,) Pa(h)ter(g) fu(f)tú(f!g'h)ri(h) saé(hf)cu(ixgih)li:(h.) (:) cu(jh~)jus(hkj) re(jjjhh)gni(f.) (,) non(g_f) e(fh/ji)rit(jvjvIH'iw!jvIH) fi(gh!ivHG'h)nis.(hg..) (::Z)
 
<i>Ps.</i> Dó(g)mi(hg)nus(gj) re(j)gná(j)vit,(j) de(j)có(ji)rem(jk) in(k)dú(jk)tus(j) est:(j.) *(:) in(jh~)dú(hj)tus(j) est(j) Dó(j)mi(j)nus(j) for(j)ti(j)tú(j)di(j)nem,(jji) et(gh) prae(ji)cín(h)xit(h) se.(g_h_d!ffg.) (::)
</pre>
</pre>
== Bibliografia ==
== Bibliografia ==
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/

Versione attuale delle 16:29, 14 ago 2023

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Il canto Lux fulgebit è l'Introito della Messa dell'Aurora, nel giorno di Natale.

La seconda messa di Natale inizia con il richiamo a una profezia di Isaia 9 e pone da subito l’accento sul sostantivo lux, chiara allusione alla messa in aurora, che vede nella nascita di Cristo la nuova luce a lungo attesa: Lux fulgebit hodie super nos, quia natus est nobis Dominus (La luce splenderà oggi su di noi, perché ci è nato il Signore).

Testo e traduzioni

Testo latino

Lux fulgebit hodie super nos: quia natus est nobis Dominus:
et vocabitur Admirabilis, Deus, Princeps pacis,
Pater futuri saeculi: cujus regni non erit finis.

Dominus regnavit, decorem indutus est:
indutus est Dominus fortitudinem, et praecinxit se.

Traduzione in lingua italiana

Oggi splenderà la luce su di noi, perché è nato per noi il Signore:
e sarà chiamato Dio Ammirabile, Principe della pace,
Padre dei secoli futuri: il cui regno non avrà fine.

Il Signore regna, si riveste di maestà:
si riveste il Signore, si cinge di forza. È stabile il mondo, non potrà vacillare.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:LuxFulgebit.pdf

Video

Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 44, tratta dal canale YouTube GradualeProject.

Codice sorgente GABC

name:Lux fulgebit;
office-part:Introitus;
mode:8;
book:Graduale Romanum, 1974, p. 44 & The Liber Usualis, 1961, p. 403;
transcriber:Andrew Hinkley-Stefano Ferri;
%%
(c4) LUX(d!f'g) ful(gh~)gé(fh/ji)bit(ih) *(,) hó(jjj)di(hg)e(ghG'F) su(ixhiH'G)per(ghg___) nos:(g.) (:) qui(j)a(h) na(j)tus(jjj) est(gh) no(h)bis(hfh) Dó(ixhiH'G)mi(ghg___)nus:(g.) (:) et(g) vo(gfh)cá(h_g)bi(ghg___)tur(g.) (,) Ad(g)mi(g)rá(gh/ji)bi(jjj)lis,(gh) (,) De(ixhiH'F)us,(f.) (;) Prin(f)ceps(g) pa(h)cis,(g.) (,) Pa(h)ter(g) fu(f)tú(f!g'h)ri(h) saé(hf)cu(ixgih)li:(h.) (:) cu(jh~)jus(hkj) re(jjjhh)gni(f.) (,) non(g_f) e(fh/ji)rit(jvjvIH'iw!jvIH) fi(gh!ivHG'h)nis.(hg..) (::Z)

<i>Ps.</i> Dó(g)mi(hg)nus(gj) re(j)gná(j)vit,(j) de(j)có(ji)rem(jk) in(k)dú(jk)tus(j) est:(j.) *(:) in(jh~)dú(hj)tus(j) est(j) Dó(j)mi(j)nus(j) for(j)ti(j)tú(j)di(j)nem,(jji) et(gh) prae(ji)cín(h)xit(h) se.(g_h_d!ffg.) (::) 

Bibliografia

Note