Lumen ad revelationem gentium (Antiphona): differenze tra le versioni
Creata pagina con "''Tratto da CantualeAntonianum.com''<ref>''CantualeAntonianum.com, https://www.cantualeantonianum.com/2009/02/candelora-processione-e-canto-per-la.html/, link visitato il 01/0..." |
Nessun oggetto della modifica |
||
| (5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
| Riga 1: | Riga 1: | ||
<!-- Donazione --> | |||
<center> | |||
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | |||
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | | |||
<!--colonna sinistra--> | |||
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> | |||
|}</center><!-- Fine Donazione --> | |||
''Tratto da CantualeAntonianum.com''<ref>''CantualeAntonianum.com, https://www.cantualeantonianum.com/2009/02/candelora-processione-e-canto-per-la.html/, link visitato il 01/04/2020</ref> | ''Tratto da CantualeAntonianum.com''<ref>''CantualeAntonianum.com, https://www.cantualeantonianum.com/2009/02/candelora-processione-e-canto-per-la.html/, link visitato il 01/04/2020</ref> | ||
| Riga 9: | Riga 17: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
'' | ''Lumen ad revelationem gentium:''<br /> | ||
''et gloriam plebis tuae Israel.''<br /> | |||
''Nunc dimittis servum tuum, Domine,''<br /> | |||
''secundum verbum tuum in pace.''<br /> | |||
''Quia viderunt oculi mei''<br /> | |||
''salutare tuum.''<br /> | |||
''Quod parasti''<br /> | |||
''ante faciem omnium populorum.''<br /> | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana''' | ; '''Traduzione liturgica in lingua italiana''' | ||
Luce per rivelarti alle genti:<br /> | |||
e gloria del tuo popolo Israele.<br /> | |||
Ora lascia, Signore, che il tuo servo vada<br /> | |||
in pace, secondo al tua parola.<br /> | |||
Perché i miei occhi hanno visto<br /> | |||
la tua salvezza.<br /> | |||
Preparata da te<br /> | |||
davanti a tutti i popoli.<br /> | |||
|} | |} | ||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
[[File: | [[File:Lumen-ad-revelationem-gentium-antiphona.png|600px]] | ||
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Lumen-ad-revelationem-gentium-antiphona.pdf]] | ||
== Video == | == Video == | ||
Versione tratta dal | Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 540, cantata da Giovanni Vianini, ''Schola Gregoriana Mediolanensis'', Milano, Italia. | ||
<youtube> | <youtube>8rhtqkLgSxc</youtube> | ||
== Codice sorgente GABC == | == Codice sorgente GABC == | ||
<pre> | <pre> | ||
name:Lumen ad revelationem; | |||
office-part:Antiphona; | |||
mode:8; | |||
book:Graduale Romanum, 1961, p. 428 & The Liber Usualis, 1961, p. 1357 & Graduale Romanum, 1974, p. 540; | |||
transcriber:Andrew Hinkley-Stefano Ferri; | |||
%% | |||
(c3) LU(h)men(g') *() ad(e) re(g')ve(h)la(f')ti(e)ó(f')nem(e) gén(f')ti(e)um:(d.) (;) et(d_f) gló(h')ri(h)am(ge) ple(g')bis(h) tu(f')æ(f) Is(g')ra(f)el.(e.) (::z) | |||
<i>Cant.</i> N{u}nc(e) di(f)mít(h)tis(h) ser(h)vum(h) tu(h)um,(h) Dó(i)mi(h)ne,(h.) *(:) se(h)cún(h)dum(h) ver(h)bum(h) tu(h)um(g) in(h) pa(f)ce.(e.) (::) Lu(h)men.(g') *(::) (Z) | |||
<sp>V/</sp>. 2. Qu{i}(e)a(f) vi(h)dé(h)runt(h) ó(h)cu(h)li(h) me(i)i(h.) *(:) sa(h)lu(h)tá(g)re(h) tu(f)um.(e.) (::) (h+)Lumen...() (Z) | |||
<sp>V/</sp>. 3. Qu{o}d(h) pa(h)rá(i)sti(h.) *(:) an(h)te(h) fá(h)ci(h)em(h) ó(h)mni(h)um(h) po(g)pu(h)ló(f)rum.(e.) (::) (h+)Lumen...() (Z) | |||
</pre> | </pre> | ||
== Bibliografia == | == Bibliografia == | ||
* CantualeAntonianum.com, https://www.cantualeantonianum.com/ | * CantualeAntonianum.com, https://www.cantualeantonianum.com/ | ||