In medio Ecclesiae (Introitus): differenze tra le versioni

Da Gregorianum.org.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Creata pagina con "Categoria:Introito '''In medio Ecclesiae''' è la prima ''Antiphona ad Introitum'' per il ''COMMUNE DOCTORUM ECCLESIAE'' (Comune dei Dottori della Chiesa). E' nel VI Modo..."
 
Nessun oggetto della modifica
 
(5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
<!-- Donazione -->
<center>
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;"
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" |
<!--colonna sinistra-->
<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big>
|}</center><!-- Fine Donazione -->
[[Categoria:Introito]]
[[Categoria:Introito]]


Riga 7: Riga 15:
|valign=top|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
; '''Testo latino'''
''Textus''<br />
''In médio Ecclésiæ apéruit os ejus:''<br />
''et implévit eum Dóminus spíritu sapiéntiæ et intelléctus:''<br />
''stolam glóriæ índuit eum.''<br />
''T.P.<ref>''Tempus Paschale'': Tempo di Pasqua</ref>: Alleluia, alleluia.''<br />
 
''Bonum est confitéri Dómino:''<br />
''et psállere nómini tuo, Altíssime.''<br />


|valign=top|
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''
; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>ChiesaCattolica.it, link: https://www.chiesacattolica.it/liturgia-del-giorno/?data-liturgia=20200502</ref>
''testo''<br />
Il Signore gli ha aperto la bocca in mezzo alla sua Chiesa;<br />
lo ha colmato dello Spirito di sapienza e d'intelletto;<br />
lo ha rivestito di un manto di gloria.<br />
T.P.: Alleluia, Alleluia.<br />


È bello rendere grazie al Signore<br />
e cantare al tuo nome, o Altissimo.<ref>Salmo 92(91), CEI 2008, http://ora-et-labora.net/bibbia/salmi.html#cap_libro_dei_salmi_92</ref><br />
|}
|}
== Spartiti musicali ==
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:


[[File:xxx.png|600px]]
[[File:In-medio-Ecclesiae-Introitum.png|600px]]


Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxx.pdf]]
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:In-medio-Ecclesiae-Introitum.pdf]]


== Video ==
== Video ==
Riga 28: Riga 48:
== Codice sorgente GABC ==
== Codice sorgente GABC ==
<pre>
<pre>
codice
name:In medio Ecclesiae;
office-part:Introitus;
mode:6;
book:Graduale Romanum, 1961, p. [38];
transcriber:Andrew Hinkley;
%%
(c4) IN(df~) mé(fff)di(f)o(f) *() Ec(f)clé(gfg)si(f)ae(fff) (,) a(cd)pé(fff)ru(f)it(f) os(g_f) e(fgf___)jus:(f.) (:) et(f) im(f)plé(ixf!gwh'!iv)vit(h) e(hjjh)um(h.z)
Dó(gh)mi(gf)nus(f.) (,) spí(fh)ri(g)tu(f) sa(fgf)pi(e!f'g)én(gh~)ti(f)ae,(fgf.) (,) et(f) in(e!f'g)tel(hghf)lé(f)ctus:(fffc..) (:) sto(fdf)lam(f) gló(ghf)ri(f_d)ae(d_c) (,z)
ín(ff)du(f)it(ff) e(fgf___)um.(f.) <i>T. P.</i>(::) Al(d)le(f_e)lú(fgf)ia,(fffddc.) (,) al(d)le(ff)lú(fhG'F)ia.(f.) (::Z)
<i>Ps.</i> Bo(fg)num(gf) est(gh) con(h)fi(g)té(ixi)ri(h) Dó(g)mi(f)no:(f.) *(:) et(h) psál(hj)le(g)re(f) nó(f)mi(f)ni(f') tu(g)o,(fd) Al(f')tís(g)si(f)me.(f.) (::)
</pre>
</pre>



Versione attuale delle 16:23, 14 ago 2023

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

In medio Ecclesiae è la prima Antiphona ad Introitum per il COMMUNE DOCTORUM ECCLESIAE (Comune dei Dottori della Chiesa). E' nel VI Modo (Tritus, Plagale, il devoto). Il testo è tratto dal libro del Siracide, capitolo 15, versetti 5 e 6. Il versetto successivo è tratto dal Salmo 91.

Testo e traduzioni

Testo latino

In médio Ecclésiæ apéruit os ejus:
et implévit eum Dóminus spíritu sapiéntiæ et intelléctus:
stolam glóriæ índuit eum.
T.P.[1]: Alleluia, alleluia.

Bonum est confitéri Dómino:
et psállere nómini tuo, Altíssime.

Traduzione in lingua italiana[2]

Il Signore gli ha aperto la bocca in mezzo alla sua Chiesa;
lo ha colmato dello Spirito di sapienza e d'intelletto;
lo ha rivestito di un manto di gloria.
T.P.: Alleluia, Alleluia.

È bello rendere grazie al Signore
e cantare al tuo nome, o Altissimo.[3]

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:In-medio-Ecclesiae-Introitum.pdf

Video

Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 493, canale YouTube Stephan George.

Codice sorgente GABC

name:In medio Ecclesiae;
office-part:Introitus;
mode:6;
book:Graduale Romanum, 1961, p. [38];
transcriber:Andrew Hinkley;
%%
(c4) IN(df~) mé(fff)di(f)o(f) *() Ec(f)clé(gfg)si(f)ae(fff) (,) a(cd)pé(fff)ru(f)it(f) os(g_f) e(fgf___)jus:(f.) (:) et(f) im(f)plé(ixf!gwh'!iv)vit(h) e(hjjh)um(h.z) 
Dó(gh)mi(gf)nus(f.) (,) spí(fh)ri(g)tu(f) sa(fgf)pi(e!f'g)én(gh~)ti(f)ae,(fgf.) (,) et(f) in(e!f'g)tel(hghf)lé(f)ctus:(fffc..) (:) sto(fdf)lam(f) gló(ghf)ri(f_d)ae(d_c) (,z) 
ín(ff)du(f)it(ff) e(fgf___)um.(f.) <i>T. P.</i>(::) Al(d)le(f_e)lú(fgf)ia,(fffddc.) (,) al(d)le(ff)lú(fhG'F)ia.(f.) (::Z)
<i>Ps.</i> Bo(fg)num(gf) est(gh) con(h)fi(g)té(ixi)ri(h) Dó(g)mi(f)no:(f.) *(:) et(h) psál(hj)le(g)re(f) nó(f)mi(f)ni(f') tu(g)o,(fd) Al(f')tís(g)si(f)me.(f.) (::)

Bibliografia

Note